χειρόμακτρον: Difference between revisions

From LSJ

ἔργοισι χρηστός, οὐ λόγοις ἔφυν μόνον → a friend in deeds, and not in words alone

Source
(13)
 
(13_4)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=xeiro/maktron
|Beta Code=xeiro/maktron
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">cloth for wiping the hands, towel, napkin</b>, <span class="bibl">Hdt.4.64</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>502</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.3.5</span>, <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span> 87.8</span>, al. (iii B.C.): the Scythians used scalps as <b class="b3">χειρόμακτρα</b>, Hdt.l.c.: hence Σκυθιστὶ χ. ἐκκεκαρμένος <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>473</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">head-cloth</b>, used by women, Sapph.44, <span class="bibl">Hecat.358</span> J., and perhaps so in <span class="bibl">Hdt.2.122</span>, <b class="b3">χ. χρύσεον</b>, [Written χειρώμακτρον <span class="bibl"><span class="title">PRev.Laws</span> 94.4</span> (iii B.C.), <span class="bibl"><span class="title">PEnteux.</span>38.3</span>,<span class="bibl">9</span> (iii B.C.), but <b class="b3">χειρόμακτρον</b> <span class="title">PCair.Zen.</span> Il.cc. (iii B.C.): -ω- might be due to 'contamination' with the root of <b class="b3">ὀμόργ-νυμι.]</b>
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">cloth for wiping the hands, towel, napkin</b>, <span class="bibl">Hdt.4.64</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>502</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.3.5</span>, <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span> 87.8</span>, al. (iii B.C.): the Scythians used scalps as <b class="b3">χειρόμακτρα</b>, Hdt.l.c.: hence Σκυθιστὶ χ. ἐκκεκαρμένος <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>473</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">head-cloth</b>, used by women, Sapph.44, <span class="bibl">Hecat.358</span> J., and perhaps so in <span class="bibl">Hdt.2.122</span>, <b class="b3">χ. χρύσεον</b>, [Written χειρώμακτρον <span class="bibl"><span class="title">PRev.Laws</span> 94.4</span> (iii B.C.), <span class="bibl"><span class="title">PEnteux.</span>38.3</span>,<span class="bibl">9</span> (iii B.C.), but <b class="b3">χειρόμακτρον</b> <span class="title">PCair.Zen.</span> Il.cc. (iii B.C.): -ω- might be due to 'contamination' with the root of <b class="b3">ὀμόργ-νυμι.]</b>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1346.png Seite 1346]] τό, 1) Tuch zum Abwischen der Hände, Handtuch, Serviette; Her. 2, 122. 4, 64; Soph. frg. 420; Xen. Cyr. 1, 3,5; Sp., wie Luc. merc. cond. 15. – 2) eine Art Kopftuch der Frauen, Sappho frg. 25 nach Ath. IX, 410 d, vgl. Alciphr. 3, 46.
}}
}}

Revision as of 19:24, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χειρόμακτρον Medium diacritics: χειρόμακτρον Low diacritics: χειρόμακτρον Capitals: ΧΕΙΡΟΜΑΚΤΡΟΝ
Transliteration A: cheirómaktron Transliteration B: cheiromaktron Transliteration C: cheiromaktron Beta Code: xeiro/maktron

English (LSJ)

τό,

   A cloth for wiping the hands, towel, napkin, Hdt.4.64, Ar.Fr.502, X.Cyr.1.3.5, PCair.Zen. 87.8, al. (iii B.C.): the Scythians used scalps as χειρόμακτρα, Hdt.l.c.: hence Σκυθιστὶ χ. ἐκκεκαρμένος S.Fr.473.    II head-cloth, used by women, Sapph.44, Hecat.358 J., and perhaps so in Hdt.2.122, χ. χρύσεον, [Written χειρώμακτρον PRev.Laws 94.4 (iii B.C.), PEnteux.38.3,9 (iii B.C.), but χειρόμακτρον PCair.Zen. Il.cc. (iii B.C.): -ω- might be due to 'contamination' with the root of ὀμόργ-νυμι.]

German (Pape)

[Seite 1346] τό, 1) Tuch zum Abwischen der Hände, Handtuch, Serviette; Her. 2, 122. 4, 64; Soph. frg. 420; Xen. Cyr. 1, 3,5; Sp., wie Luc. merc. cond. 15. – 2) eine Art Kopftuch der Frauen, Sappho frg. 25 nach Ath. IX, 410 d, vgl. Alciphr. 3, 46.