πρόσηβος: Difference between revisions

From LSJ

ἑτέρως ἠδύνατο βέλτιον ἢ ὡς νῦν ἔχει κατεσκευάσθαι → otherwise they could have been constructed better than they are now (Galen, On the use of parts of the body 4.143.1 Kühn)

Source
(10)
 
(c2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=pro/shbos
|Beta Code=pro/shbos
|Definition=ον, (ἥβη) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">near manhood</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.4.4</span>, <span class="bibl">D.H.2.71</span>, <span class="bibl">Ael. <span class="title">VH</span>3.32</span>, Chor.<span class="bibl">p.60</span> B.; τὴν ἡλικίαν π. ὤν <span class="bibl">Luc.<span class="title">Somn.</span>1</span>; also, <b class="b2">near womanhood</b>, παιδίσκη <span class="bibl">Clearch.14</span>, cf. Ruf. ap. Orib.inc.<span class="bibl">2.16</span>.</span>
|Definition=ον, (ἥβη) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">near manhood</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.4.4</span>, <span class="bibl">D.H.2.71</span>, <span class="bibl">Ael. <span class="title">VH</span>3.32</span>, Chor.<span class="bibl">p.60</span> B.; τὴν ἡλικίαν π. ὤν <span class="bibl">Luc.<span class="title">Somn.</span>1</span>; also, <b class="b2">near womanhood</b>, παιδίσκη <span class="bibl">Clearch.14</span>, cf. Ruf. ap. Orib.inc.<span class="bibl">2.16</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0764.png Seite 764]] dem reisen Jugendalter nahe; Xen. Cyr. 1, 4, 4; Ael. V. H. 3, 32.
}}
}}

Revision as of 19:24, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πρόσηβος Medium diacritics: πρόσηβος Low diacritics: πρόσηβος Capitals: ΠΡΟΣΗΒΟΣ
Transliteration A: prósēbos Transliteration B: prosēbos Transliteration C: prosivos Beta Code: pro/shbos

English (LSJ)

ον, (ἥβη)

   A near manhood, X.Cyr.1.4.4, D.H.2.71, Ael. VH3.32, Chor.p.60 B.; τὴν ἡλικίαν π. ὤν Luc.Somn.1; also, near womanhood, παιδίσκη Clearch.14, cf. Ruf. ap. Orib.inc.2.16.

German (Pape)

[Seite 764] dem reisen Jugendalter nahe; Xen. Cyr. 1, 4, 4; Ael. V. H. 3, 32.