ἐπικύπτω: Difference between revisions
διὸ καὶ μεταλάττουσι τὴν φυσικὴν χρῆσιν εἰς τὴν παρὰ φύσιν αἱ δοκοῦσαι παρθένοι τῶν εἰδώλων → therefore those professing to be virgins of the idols even change the natural use into the unnatural (Origen, commentary on Romans 1:26)
(5) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)piku/ptw | |Beta Code=e)piku/ptw | ||
|Definition=pf. (v.infr.):—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">bend oneself over, stoop over, bow down</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>52</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>239</span>; ὀρθὸς ἕστηκεν, μικρὸν ἐπικύπτων <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span> 522b18</span>; of the horn of the moon, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Sign.</span>27</span>; <b class="b3">ἐ. ἐπί τι</b> <b class="b2">stoop</b> <b class="b2">down</b> to get something, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.3.18</span>; <b class="b3">ἐ. ἐς βιβλίον</b> <b class="b2">pore over</b> a book, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Herm.</span>2</span>; <b class="b2">lean upon</b>, τινί <span class="bibl">Id.<span class="title">DMort.</span>6.2</span>; <b class="b3">ἐ. τῷ συνεδρίῳ</b> <b class="b2">bend</b> <b class="b2">over towards</b> it, <span class="bibl">Id.<span class="title">JTr.</span>11</span>: pf. part. <b class="b3">ἐπικεκῡφώς</b> <b class="b2">habitually stooping</b>, <span class="bibl">Anaxandr.37</span>.</span> | |Definition=pf. (v.infr.):—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">bend oneself over, stoop over, bow down</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>52</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>239</span>; ὀρθὸς ἕστηκεν, μικρὸν ἐπικύπτων <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span> 522b18</span>; of the horn of the moon, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Sign.</span>27</span>; <b class="b3">ἐ. ἐπί τι</b> <b class="b2">stoop</b> <b class="b2">down</b> to get something, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.3.18</span>; <b class="b3">ἐ. ἐς βιβλίον</b> <b class="b2">pore over</b> a book, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Herm.</span>2</span>; <b class="b2">lean upon</b>, τινί <span class="bibl">Id.<span class="title">DMort.</span>6.2</span>; <b class="b3">ἐ. τῷ συνεδρίῳ</b> <b class="b2">bend</b> <b class="b2">over towards</b> it, <span class="bibl">Id.<span class="title">JTr.</span>11</span>: pf. part. <b class="b3">ἐπικεκῡφώς</b> <b class="b2">habitually stooping</b>, <span class="bibl">Anaxandr.37</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0955.png Seite 955]] sich worauf bücken, Ar. Th. 239; τῶν ἐπικυπτόντων ἐπὶ βώλους Xen. Cyr. 2, 3, 18; οὐκ ἐπικεκυφὼς [[ὀρθός]] ἐστι Anaxandr. bei Ath. III, 106 a; ἐς [[βιβλίον]] ἐπικεκυφώς, auf das Buch gebückt, genau darauf hinsehend, Luc. Hermot. 2; οἰκέταις τέτταρσιν ἐπικεκυφότα, auf vier Sklaven gestützt, D. Mort. 6, 2. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:24, 2 August 2017
English (LSJ)
pf. (v.infr.):—
A bend oneself over, stoop over, bow down, Hp.Art.52, Ar.Th.239; ὀρθὸς ἕστηκεν, μικρὸν ἐπικύπτων Arist.HA 522b18; of the horn of the moon, Thphr.Sign.27; ἐ. ἐπί τι stoop down to get something, X.Cyr.2.3.18; ἐ. ἐς βιβλίον pore over a book, Luc.Herm.2; lean upon, τινί Id.DMort.6.2; ἐ. τῷ συνεδρίῳ bend over towards it, Id.JTr.11: pf. part. ἐπικεκῡφώς habitually stooping, Anaxandr.37.
German (Pape)
[Seite 955] sich worauf bücken, Ar. Th. 239; τῶν ἐπικυπτόντων ἐπὶ βώλους Xen. Cyr. 2, 3, 18; οὐκ ἐπικεκυφὼς ὀρθός ἐστι Anaxandr. bei Ath. III, 106 a; ἐς βιβλίον ἐπικεκυφώς, auf das Buch gebückt, genau darauf hinsehend, Luc. Hermot. 2; οἰκέταις τέτταρσιν ἐπικεκυφότα, auf vier Sklaven gestützt, D. Mort. 6, 2.