περικλυτός: Difference between revisions

From LSJ

Ῥᾷον φέρειν δεῖ τὰς παρεστώσας τύχας → Facilius ferre oportet, quae incidunt malaRecht leicht musst du das Schicksal tragen, das dich trifft

Menander, Monostichoi, 470
(9)
 
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=perikluto/s
|Beta Code=perikluto/s
|Definition=[ή, όν<b class="b3">, κλύω</b>) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">famous, renowned</b>, of Hephaestus, <span class="bibl">Il.1.607</span>, <span class="bibl">Od.8.287</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>571</span>; of heroes, <span class="bibl">Il.11.104</span>, <span class="bibl">18.326</span>; of a minstrel, <span class="bibl">Od.1.325</span>,<span class="bibl">8.83</span>, etc.; of places, <b class="b3">ἄστυ π</b>. <span class="bibl">4.9</span>, <span class="bibl">16.170</span>; of things, <b class="b3">π. δῶρα, ἔργα</b>, <b class="b2">excellent, noble</b>, <span class="bibl">Il.7.299</span>, <span class="bibl">6.324</span>, cf. <span class="bibl">Orph.<span class="title">Fr.</span>238</span>, al.</span>
|Definition=[ή, όν<b class="b3">, κλύω</b>) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">famous, renowned</b>, of Hephaestus, <span class="bibl">Il.1.607</span>, <span class="bibl">Od.8.287</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>571</span>; of heroes, <span class="bibl">Il.11.104</span>, <span class="bibl">18.326</span>; of a minstrel, <span class="bibl">Od.1.325</span>,<span class="bibl">8.83</span>, etc.; of places, <b class="b3">ἄστυ π</b>. <span class="bibl">4.9</span>, <span class="bibl">16.170</span>; of things, <b class="b3">π. δῶρα, ἔργα</b>, <b class="b2">excellent, noble</b>, <span class="bibl">Il.7.299</span>, <span class="bibl">6.324</span>, cf. <span class="bibl">Orph.<span class="title">Fr.</span>238</span>, al.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0580.png Seite 580]] eigtl. rings umher gehört, wovon man rings umher hört, weit und breit berühmt, ruhmvoll; Hephästus, Il. 1, 607 Od. 8, 287 u. öfter; [[υἱός]], Il. 18, 326; [[ἀοιδός]], Od. 1, 325. 8, 83, wo man es ohne Grund »weit tönend od. singend« übersetzen will; auch von Sachen, ἔργα, Il. 6, 324, δῶρα, 7, 299. 9, 121; bei Hes. stets Beiwort des Hephästus.
}}
}}

Revision as of 19:25, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περικλῠτός Medium diacritics: περικλυτός Low diacritics: περικλυτός Capitals: ΠΕΡΙΚΛΥΤΟΣ
Transliteration A: periklytós Transliteration B: periklytos Transliteration C: periklytos Beta Code: perikluto/s

English (LSJ)

[ή, όν, κλύω)

   A famous, renowned, of Hephaestus, Il.1.607, Od.8.287, Hes.Th.571; of heroes, Il.11.104, 18.326; of a minstrel, Od.1.325,8.83, etc.; of places, ἄστυ π. 4.9, 16.170; of things, π. δῶρα, ἔργα, excellent, noble, Il.7.299, 6.324, cf. Orph.Fr.238, al.

German (Pape)

[Seite 580] eigtl. rings umher gehört, wovon man rings umher hört, weit und breit berühmt, ruhmvoll; Hephästus, Il. 1, 607 Od. 8, 287 u. öfter; υἱός, Il. 18, 326; ἀοιδός, Od. 1, 325. 8, 83, wo man es ohne Grund »weit tönend od. singend« übersetzen will; auch von Sachen, ἔργα, Il. 6, 324, δῶρα, 7, 299. 9, 121; bei Hes. stets Beiwort des Hephästus.