ἰόεις: Difference between revisions
From LSJ
Πρὸς υἱὸν ὀργὴν οὐκ ἔχει χρηστὸς πατήρ → Boni parentis ira nulla in filium → Ein guter Vater zürnt nicht gegen seinen Sohn
(CSV import) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=i)o/eis | |Beta Code=i)o/eis | ||
|Definition=[<b class="b3">ῐ], εσα, εν,</b> (ἴον) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">violet-coloured, dark</b>, ἰόεντα σίδηρον <span class="bibl">Il.23.850</span>, cf. Phoronis <span class="title">Fr.</span>2, <span class="bibl">Q.S.6.48</span>; ἰόεντα θάλασσαν <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>171</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> ἰόεις, (<b class="b3">ἰός</b> B) <b class="b2">poisonous</b>, ἄκανθαι Androm. ap. Gal.14.38 [who makes ῐ short; cf. foreg.11].</span> | |Definition=[<b class="b3">ῐ], εσα, εν,</b> (ἴον) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">violet-coloured, dark</b>, ἰόεντα σίδηρον <span class="bibl">Il.23.850</span>, cf. Phoronis <span class="title">Fr.</span>2, <span class="bibl">Q.S.6.48</span>; ἰόεντα θάλασσαν <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>171</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> ἰόεις, (<b class="b3">ἰός</b> B) <b class="b2">poisonous</b>, ἄκανθαι Androm. ap. Gal.14.38 [who makes ῐ short; cf. foreg.11].</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1256.png Seite 1256]] εσσα, εν, so heißt Il. 23, 850 das Eisen, τοξευτῇσι τίθει ἰόεντα [[σίδηρον]], was auf die Farbe bezogen wird, = [[ἰοειδής]], wie Nic. Al. 171 ἰόεντα θάλασσαν sagt, od. "rostig", od. "zu Pfeilen (ἰός) "tauglich" erklärt wird (εἰς ἰοὺς εὐθετοῦντα, εἰς βελῶν ἐργασίαν ἐπιτήδειον), wogegen die Kürze des ι spricht, wenn nicht per synizesin ἰόεντα dreisylbig wird, wie φοινικόεσσα, λωτεῦντα. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:27, 2 August 2017
English (LSJ)
[ῐ], εσα, εν, (ἴον)
A violet-coloured, dark, ἰόεντα σίδηρον Il.23.850, cf. Phoronis Fr.2, Q.S.6.48; ἰόεντα θάλασσαν Nic.Al.171. II ἰόεις, (ἰός B) poisonous, ἄκανθαι Androm. ap. Gal.14.38 [who makes ῐ short; cf. foreg.11].
German (Pape)
[Seite 1256] εσσα, εν, so heißt Il. 23, 850 das Eisen, τοξευτῇσι τίθει ἰόεντα σίδηρον, was auf die Farbe bezogen wird, = ἰοειδής, wie Nic. Al. 171 ἰόεντα θάλασσαν sagt, od. "rostig", od. "zu Pfeilen (ἰός) "tauglich" erklärt wird (εἰς ἰοὺς εὐθετοῦντα, εἰς βελῶν ἐργασίαν ἐπιτήδειον), wogegen die Kürze des ι spricht, wenn nicht per synizesin ἰόεντα dreisylbig wird, wie φοινικόεσσα, λωτεῦντα.