βροχθίζω: Difference between revisions

From LSJ

Οὐδ' ἄμμε διακρινέει φιλότητος ἄλλο, πάρος θάνατόν γε μεμορμένον ἀμφικαλύψαι → Nor will anything else divide us from our love before the fate of death enshrouds us

Apollonius of Rhodes, Argonautica, 3.1129f.
(4)
 
(13_2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=broxqi/zw
|Beta Code=broxqi/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">take a mouthful</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>948a5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">clear the throat</b>, <b class="b3">τινί</b> with... <span class="bibl">Clearch.Com.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">give to drink</b>, Aq.<span class="title">Ge.</span>24.17.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">take a mouthful</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>948a5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">clear the throat</b>, <b class="b3">τινί</b> with... <span class="bibl">Clearch.Com.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">give to drink</b>, Aq.<span class="title">Ge.</span>24.17.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0465.png Seite 465]] die Kehle netzen, übh. verschlucken, Arist. Probl. 27, 3; τοῖς κολλώδεσι γόγγρων βρόχθιζε Clearch. com. Ath. XIV, 623 c.
}}
}}

Revision as of 19:27, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βροχθίζω Medium diacritics: βροχθίζω Low diacritics: βροχθίζω Capitals: ΒΡΟΧΘΙΖΩ
Transliteration A: brochthízō Transliteration B: brochthizō Transliteration C: vrochthizo Beta Code: broxqi/zw

English (LSJ)

   A take a mouthful, Arist.Pr.948a5.    II clear the throat, τινί with... Clearch.Com.2.    III give to drink, Aq.Ge.24.17.

German (Pape)

[Seite 465] die Kehle netzen, übh. verschlucken, Arist. Probl. 27, 3; τοῖς κολλώδεσι γόγγρων βρόχθιζε Clearch. com. Ath. XIV, 623 c.