γαμέτης: Difference between revisions
From LSJ
Νόμιζε κοινὰ πάντα δυστυχήματα → Commune cuivis crede, quod cuiquam accidit → Geh davon aus, dass jedes Unglück jedem droht
(4) |
(c2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=game/ths | |Beta Code=game/ths | ||
|Definition=ου, ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">husband, spouse</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>897</span> (lyr.), <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>311</span> (lyr.), <span class="bibl">Euph.107.3</span>; poet. word used by <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>4.6.3</span>, and late, <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>5.1711.53</span> (vi A. D.); Dor. gen. γαμέτα <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>998</span> (lyr.):— fem. γᾰμέτις, ιδος, <b class="b2">a wife</b>, dub. in <span class="title">AP</span>5.179 (Mel.), cf. <span class="title">IPE</span>2.298.10 (Panticapaeum).</span> | |Definition=ου, ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">husband, spouse</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>897</span> (lyr.), <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>311</span> (lyr.), <span class="bibl">Euph.107.3</span>; poet. word used by <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>4.6.3</span>, and late, <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>5.1711.53</span> (vi A. D.); Dor. gen. γαμέτα <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>998</span> (lyr.):— fem. γᾰμέτις, ιδος, <b class="b2">a wife</b>, dub. in <span class="title">AP</span>5.179 (Mel.), cf. <span class="title">IPE</span>2.298.10 (Panticapaeum).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0472.png Seite 472]] ὁ, Gatte, Aesch. Prom. 897; Eur. Tr. 312 u. öfter; Prosa, Xen. Cyr. 4, 6, 3. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:28, 2 August 2017
English (LSJ)
ου, ὁ,
A husband, spouse, A.Pr.897 (lyr.), E.Tr.311 (lyr.), Euph.107.3; poet. word used by X.Cyr.4.6.3, and late, PLond.5.1711.53 (vi A. D.); Dor. gen. γαμέτα E.Supp.998 (lyr.):— fem. γᾰμέτις, ιδος, a wife, dub. in AP5.179 (Mel.), cf. IPE2.298.10 (Panticapaeum).
German (Pape)
[Seite 472] ὁ, Gatte, Aesch. Prom. 897; Eur. Tr. 312 u. öfter; Prosa, Xen. Cyr. 4, 6, 3.