πλόκανον: Difference between revisions
Σοφῷ παρ' ἀνδρὶ (Σοφοῦ παρ' ἀνδρὸς) πρῶτος εὑρέθη λόγος → Apud sapientem inventa est ratio primitus → Bei einem weisen Mann fand man zuerst Vernunft
(10) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=plo/kanon | |Beta Code=plo/kanon | ||
|Definition=τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">plaited work, basket-work</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>78c</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>4.10.4</span>, <span class="bibl">D.S.3.37</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">wicker fan for winnowing</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>52e</span>, <span class="bibl">Poll. 1.225</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">plaited rope</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>9.12</span>, <span class="bibl">Poll.5.33</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">sieve, strainer</b>, Gal.2.500, 6.179:—<b class="b3">πλόχανον</b> is v.l. in both passages of Pl. and is cited by Suid.: <b class="b3">πλόκαμον</b> is f.l. in <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>78c</span>, X.l.c., Gal. ll.cc.</span> | |Definition=τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">plaited work, basket-work</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>78c</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>4.10.4</span>, <span class="bibl">D.S.3.37</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">wicker fan for winnowing</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>52e</span>, <span class="bibl">Poll. 1.225</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">plaited rope</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>9.12</span>, <span class="bibl">Poll.5.33</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">sieve, strainer</b>, Gal.2.500, 6.179:—<b class="b3">πλόχανον</b> is v.l. in both passages of Pl. and is cited by Suid.: <b class="b3">πλόκαμον</b> is f.l. in <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>78c</span>, X.l.c., Gal. ll.cc.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0637.png Seite 637]] τό, auch [[πλόχανον]] geschrieben, 1) jedes Flechtwerk; Plat. Tim. 78 b; D. Sic. 3, 37; Poll. 5, 33. – Bes. 2) das geflochtene Sieb zum Reinigen des Getreides oder die Wurfschwinge, vannus; Plat. Tim. 52 e; Plut. u. a. Sp.; auch [[πλόχανον]], u. in B. A. 67 falsch πρόκανον geschrieben. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:29, 2 August 2017
English (LSJ)
τό,
A plaited work, basket-work, Pl.Ti.78c, Thphr.HP4.10.4, D.S.3.37. 2 wicker fan for winnowing, Pl.Ti.52e, Poll. 1.225. 3 plaited rope, X.Cyn.9.12, Poll.5.33. 4 sieve, strainer, Gal.2.500, 6.179:—πλόχανον is v.l. in both passages of Pl. and is cited by Suid.: πλόκαμον is f.l. in Pl.Ti.78c, X.l.c., Gal. ll.cc.
German (Pape)
[Seite 637] τό, auch πλόχανον geschrieben, 1) jedes Flechtwerk; Plat. Tim. 78 b; D. Sic. 3, 37; Poll. 5, 33. – Bes. 2) das geflochtene Sieb zum Reinigen des Getreides oder die Wurfschwinge, vannus; Plat. Tim. 52 e; Plut. u. a. Sp.; auch πλόχανον, u. in B. A. 67 falsch πρόκανον geschrieben.