κονιορτός: Difference between revisions

From LSJ

κρείσσων γὰρ ἦσθα μηκέτ' ὢν ἢ ζῶν τυφλός → thou wert better not alive, than living blind | you were better not alive, than living blind

Source
(7)
 
(13_6a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=koniorto/s
|Beta Code=koniorto/s
|Definition=ὁ, (κόνις, ὄρνυμι) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">dust raised</b> or <b class="b2">stirred up, cloud of dust</b>, <span class="bibl">Hdt.8.65</span>; ὁ κ. δῆλος αὐτῶν ὡς ὁμοῦ προσκειμένων <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>245</span>, cf. <span class="bibl">Th.4.44</span>; <b class="b3">κ. τῆς ὕλης νεωστὶ κεκαυμένης</b>, i.e. <b class="b2">a cloud</b> of woodashes, ib.<span class="bibl">34</span>; κ. καὶ ζάλη <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>496d</span>: in pl., <span class="bibl">Diocl.Fr.147</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> generally, <b class="b2">dirt, sweepings</b>, <b class="b3">σαρώματα . . σὺν τῷ κ</b>. Wilcken <span class="title">Chr.</span>198.16 (iii B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> metaph., <b class="b2">dirty fellow</b>, χαίρει τις αὐχμῶν ἢ ῥυπῶν, κ. ἀναπέφηνεν <span class="bibl">Anaxandr.34.6</span>, cf. <span class="bibl">Aristopho 10.8</span>; Εὐκτήμων ὁ κ. <span class="bibl">D. 21.103</span>.</span>
|Definition=ὁ, (κόνις, ὄρνυμι) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">dust raised</b> or <b class="b2">stirred up, cloud of dust</b>, <span class="bibl">Hdt.8.65</span>; ὁ κ. δῆλος αὐτῶν ὡς ὁμοῦ προσκειμένων <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>245</span>, cf. <span class="bibl">Th.4.44</span>; <b class="b3">κ. τῆς ὕλης νεωστὶ κεκαυμένης</b>, i.e. <b class="b2">a cloud</b> of woodashes, ib.<span class="bibl">34</span>; κ. καὶ ζάλη <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>496d</span>: in pl., <span class="bibl">Diocl.Fr.147</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> generally, <b class="b2">dirt, sweepings</b>, <b class="b3">σαρώματα . . σὺν τῷ κ</b>. Wilcken <span class="title">Chr.</span>198.16 (iii B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> metaph., <b class="b2">dirty fellow</b>, χαίρει τις αὐχμῶν ἢ ῥυπῶν, κ. ἀναπέφηνεν <span class="bibl">Anaxandr.34.6</span>, cf. <span class="bibl">Aristopho 10.8</span>; Εὐκτήμων ὁ κ. <span class="bibl">D. 21.103</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1481.png Seite 1481]] ὁ, aufgeregter Staub, Staubwirbel,<b class="b2"> Staubwolke</b>; [[ἰδεῖν]] κονιορτὸν χωρέοντα ἀπὸ Ἐλευσῖνος Her. 8, 65; ἐν χειμῶνι κονιορτοῦ καὶ ζάλης ὑπὸ πνεύματος φερομένου Plat. Rep. IV, 496 d; Sp., wie Pol. 5, 85, 1. – Auch = <b class="b2">Asche</b>, wie man es Thuc. 4, 34, ὁ κον. τῆς ὕλης νεωστὶ κεκαυμένης ἐχώρει πολὺς ἄνω, unnöthigerweise erkl. – In Athen auch ein Schimpfwort für einen schmutzigen Menschen, Dem. 21, 103; vgl. Anaxandrid. bei Ath. VI, 242 f. χαίρει τις αὐχμῶν ἢ ῥυπῶν; κονιορτὸς ἀναπέφηνεν.
}}
}}

Revision as of 19:30, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κονῐορτός Medium diacritics: κονιορτός Low diacritics: κονιορτός Capitals: ΚΟΝΙΟΡΤΟΣ
Transliteration A: koniortós Transliteration B: koniortos Transliteration C: koniortos Beta Code: koniorto/s

English (LSJ)

ὁ, (κόνις, ὄρνυμι)

   A dust raised or stirred up, cloud of dust, Hdt.8.65; ὁ κ. δῆλος αὐτῶν ὡς ὁμοῦ προσκειμένων Ar.Eq.245, cf. Th.4.44; κ. τῆς ὕλης νεωστὶ κεκαυμένης, i.e. a cloud of woodashes, ib.34; κ. καὶ ζάλη Pl.R.496d: in pl., Diocl.Fr.147.    2 generally, dirt, sweepings, σαρώματα . . σὺν τῷ κ. Wilcken Chr.198.16 (iii B.C.).    II metaph., dirty fellow, χαίρει τις αὐχμῶν ἢ ῥυπῶν, κ. ἀναπέφηνεν Anaxandr.34.6, cf. Aristopho 10.8; Εὐκτήμων ὁ κ. D. 21.103.

German (Pape)

[Seite 1481] ὁ, aufgeregter Staub, Staubwirbel, Staubwolke; ἰδεῖν κονιορτὸν χωρέοντα ἀπὸ Ἐλευσῖνος Her. 8, 65; ἐν χειμῶνι κονιορτοῦ καὶ ζάλης ὑπὸ πνεύματος φερομένου Plat. Rep. IV, 496 d; Sp., wie Pol. 5, 85, 1. – Auch = Asche, wie man es Thuc. 4, 34, ὁ κον. τῆς ὕλης νεωστὶ κεκαυμένης ἐχώρει πολὺς ἄνω, unnöthigerweise erkl. – In Athen auch ein Schimpfwort für einen schmutzigen Menschen, Dem. 21, 103; vgl. Anaxandrid. bei Ath. VI, 242 f. χαίρει τις αὐχμῶν ἢ ῥυπῶν; κονιορτὸς ἀναπέφηνεν.