ἐμφιλοχωρέω: Difference between revisions
From LSJ
Φίλον δι' ὀργὴν ἐν κακοῖσι μὴ προδῷς → Amicum ob iram deserere cave in malis → Verrate einen Freund nicht in der Not aus Zorn
(5) |
(13_2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)mfiloxwre/w | |Beta Code=e)mfiloxwre/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">to be fond of dwelling in, haunt</b>, τῇ μνήμῃ <span class="bibl">Luc.<span class="title">Hist.Conscr.</span>1</span>; τοῖς ἀγροῖς <span class="bibl">Alciphr.3.15</span>; τῇ οἰκήσει <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>2.7.2</span>; ἐν δόμῳ <span class="bibl">Agath.5.7</span>: abs., <span class="bibl">Archemach.1</span>; of things, Gal.16.556.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">to be fond of dwelling in, haunt</b>, τῇ μνήμῃ <span class="bibl">Luc.<span class="title">Hist.Conscr.</span>1</span>; τοῖς ἀγροῖς <span class="bibl">Alciphr.3.15</span>; τῇ οἰκήσει <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>2.7.2</span>; ἐν δόμῳ <span class="bibl">Agath.5.7</span>: abs., <span class="bibl">Archemach.1</span>; of things, Gal.16.556.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0819.png Seite 819]] gern an einem Orte verweilen, τινί, Sp., wie Alciphr. 3, 15; Archemach. bei Ath. VI, 264 b; übertr., τῇ μνήμῃ Luc. conscr. hist. 1. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:30, 2 August 2017
English (LSJ)
A to be fond of dwelling in, haunt, τῇ μνήμῃ Luc.Hist.Conscr.1; τοῖς ἀγροῖς Alciphr.3.15; τῇ οἰκήσει J.AJ2.7.2; ἐν δόμῳ Agath.5.7: abs., Archemach.1; of things, Gal.16.556.
German (Pape)
[Seite 819] gern an einem Orte verweilen, τινί, Sp., wie Alciphr. 3, 15; Archemach. bei Ath. VI, 264 b; übertr., τῇ μνήμῃ Luc. conscr. hist. 1.