ἀβακής: Difference between revisions

From LSJ

Σύμβουλος οὐδείς ἐστι βελτίων χρόνου → Consultor homini tempus utilissimus → Kein besserer Berater zeigt sich als die Zeit

Menander, Monostichoi, 479
(1000)
 
(13_3)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)bakh/s
|Beta Code=a)bakh/s
|Definition=ές, (βάζω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">speechless</b>: hence, <b class="b2">calm, gentle</b>, <b class="b3">ἀβάκην</b> (Aeol. acc.) τὰν φρέν' ἔχω Sapph.72. Adv. <b class="b3">-κέως, εὕδοντι</b> Poet. ap. <span class="bibl"><span class="title">EM</span>2.57</span>:—also ἀβακήμων Hsch., ἄβαξ <span class="title">Lex.Rhet.</span>ap.<span class="bibl">Eust.1494.64</span>.</span>
|Definition=ές, (βάζω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">speechless</b>: hence, <b class="b2">calm, gentle</b>, <b class="b3">ἀβάκην</b> (Aeol. acc.) τὰν φρέν' ἔχω Sapph.72. Adv. <b class="b3">-κέως, εὕδοντι</b> Poet. ap. <span class="bibl"><span class="title">EM</span>2.57</span>:—also ἀβακήμων Hsch., ἄβαξ <span class="title">Lex.Rhet.</span>ap.<span class="bibl">Eust.1494.64</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0002.png Seite 2]] ές ([[βάζω]]), sprachlos, wie ein junges Kind, das noch uicht sprechen kann, kindlid, [[φρήν]] Sapph. frg. 23. – Adv. ἀβακέως, wird BA. 323 ἀσυνέτως erklärt.
}}
}}

Revision as of 19:31, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀβᾰκής Medium diacritics: ἀβακής Low diacritics: αβακής Capitals: ΑΒΑΚΗΣ
Transliteration A: abakḗs Transliteration B: abakēs Transliteration C: avakis Beta Code: a)bakh/s

English (LSJ)

ές, (βάζω)

   A speechless: hence, calm, gentle, ἀβάκην (Aeol. acc.) τὰν φρέν' ἔχω Sapph.72. Adv. -κέως, εὕδοντι Poet. ap. EM2.57:—also ἀβακήμων Hsch., ἄβαξ Lex.Rhet.ap.Eust.1494.64.

German (Pape)

[Seite 2] ές (βάζω), sprachlos, wie ein junges Kind, das noch uicht sprechen kann, kindlid, φρήν Sapph. frg. 23. – Adv. ἀβακέως, wird BA. 323 ἀσυνέτως erklärt.