ὁρισμός: Difference between revisions

From LSJ

Ξένῳ δὲ σιγᾶν κρεῖττον ἢ κεκραγέναι → Silere quam clamare peregrinum decet → für Fremde ist zu schweigen besser als zu schrein

Menander, Monostichoi, 401
(9)
 
(13_2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=o(rismo/s
|Beta Code=o(rismo/s
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">marking out by boundaries, limitation</b>, οἱ ὁ. τῶν κτήσεων <span class="bibl">D.H.2.74</span> ; ἀκριβὴς . . οὐκ ἔστιν ὁ., ἕως τίνος . . <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span> 1159a4</span> ; ὁ. τοῦ λυπεῖσθαι <span class="bibl">Hyp.<span class="title">Epit.</span>41</span> ; <b class="b2">boundary</b>, καρπῶν <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>599.3</span> (ii A.D.), cf. <span class="bibl"><span class="title">PAmh.</span>2.97.11</span>(ii A.D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">the definition of a thing</b>, freq. in Arist., <span class="title">AP</span>0.91a1, <span class="bibl"><span class="title">Top.</span>139a26</span>, <span class="bibl"><span class="title">Metaph.</span>1031a1</span>,al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">wager</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span>6</span>, <span class="bibl"><span class="title">TG</span>14</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> <b class="b2">decree</b>, <span class="bibl">LXX<span class="title">Da.</span>6.12(13)</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">V</span> <b class="b2">vow</b>, ib.<span class="bibl"><span class="title">Nu.</span>30.3</span>,al., cf. <span class="bibl">Ph.1.77</span>.</span>
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">marking out by boundaries, limitation</b>, οἱ ὁ. τῶν κτήσεων <span class="bibl">D.H.2.74</span> ; ἀκριβὴς . . οὐκ ἔστιν ὁ., ἕως τίνος . . <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span> 1159a4</span> ; ὁ. τοῦ λυπεῖσθαι <span class="bibl">Hyp.<span class="title">Epit.</span>41</span> ; <b class="b2">boundary</b>, καρπῶν <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>599.3</span> (ii A.D.), cf. <span class="bibl"><span class="title">PAmh.</span>2.97.11</span>(ii A.D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">the definition of a thing</b>, freq. in Arist., <span class="title">AP</span>0.91a1, <span class="bibl"><span class="title">Top.</span>139a26</span>, <span class="bibl"><span class="title">Metaph.</span>1031a1</span>,al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">wager</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span>6</span>, <span class="bibl"><span class="title">TG</span>14</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> <b class="b2">decree</b>, <span class="bibl">LXX<span class="title">Da.</span>6.12(13)</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">V</span> <b class="b2">vow</b>, ib.<span class="bibl"><span class="title">Nu.</span>30.3</span>,al., cf. <span class="bibl">Ph.1.77</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0378.png Seite 378]] ὁ, das Begränzen, die Begränzung, bes. eines Begriffes, Definition, Arist. rhet. 2, 8 u. öfter; Rhett.; Plut. Tib. Graech. 14 u. a. Sp.
}}
}}

Revision as of 19:31, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὁρισμός Medium diacritics: ὁρισμός Low diacritics: ορισμός Capitals: ΟΡΙΣΜΟΣ
Transliteration A: horismós Transliteration B: horismos Transliteration C: orismos Beta Code: o(rismo/s

English (LSJ)

ὁ,

   A marking out by boundaries, limitation, οἱ ὁ. τῶν κτήσεων D.H.2.74 ; ἀκριβὴς . . οὐκ ἔστιν ὁ., ἕως τίνος . . Arist.EN 1159a4 ; ὁ. τοῦ λυπεῖσθαι Hyp.Epit.41 ; boundary, καρπῶν BGU599.3 (ii A.D.), cf. PAmh.2.97.11(ii A.D.).    II the definition of a thing, freq. in Arist., AP0.91a1, Top.139a26, Metaph.1031a1,al.    III wager, Plu.Alex.6, TG14.    IV decree, LXXDa.6.12(13).    V vow, ib.Nu.30.3,al., cf. Ph.1.77.

German (Pape)

[Seite 378] ὁ, das Begränzen, die Begränzung, bes. eines Begriffes, Definition, Arist. rhet. 2, 8 u. öfter; Rhett.; Plut. Tib. Graech. 14 u. a. Sp.