ἀπαρτισμός: Difference between revisions
From LSJ
Κύριε, σῶσον τὸν δοῦλον σου κτλ. → Lord, save your slave ... (mosaic inscription from 4th cent. church in the Negev)
(3) |
(c1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)partismo/s | |Beta Code=a)partismo/s | ||
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">completion</b>, Ev.Luc.14.28; ἔργων <span class="bibl"><span class="title">PGiss.</span>67.9</span> (ii A. D.); <b class="b3">λογοθεσίας</b> Mitteis <span class="title">Chr.</span>88iv 25 (ii A. D.); κατ' ἀπαρτισμόν <b class="b2">precisely</b>, <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.2.164</span>; οὐ κατ' ἀπαρτισμὸν ἀλλ' ἐν πλάτει <b class="b2">not narrowly but broadly</b>, <span class="bibl">D.H.<span class="title">Comp.</span>24</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">rounding off</b>, βαλάνου Antyll. ap. <span class="bibl">Orib. 50.3.1</span>.</span> | |Definition=ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">completion</b>, Ev.Luc.14.28; ἔργων <span class="bibl"><span class="title">PGiss.</span>67.9</span> (ii A. D.); <b class="b3">λογοθεσίας</b> Mitteis <span class="title">Chr.</span>88iv 25 (ii A. D.); κατ' ἀπαρτισμόν <b class="b2">precisely</b>, <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.2.164</span>; οὐ κατ' ἀπαρτισμὸν ἀλλ' ἐν πλάτει <b class="b2">not narrowly but broadly</b>, <span class="bibl">D.H.<span class="title">Comp.</span>24</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">rounding off</b>, βαλάνου Antyll. ap. <span class="bibl">Orib. 50.3.1</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0281.png Seite 281]] ὁ, dasselbe, N. T; κατ' ἀπαρτισμόν, absolut, D. Hal. C. V. 24. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:31, 2 August 2017
English (LSJ)
ὁ,
A completion, Ev.Luc.14.28; ἔργων PGiss.67.9 (ii A. D.); λογοθεσίας Mitteis Chr.88iv 25 (ii A. D.); κατ' ἀπαρτισμόν precisely, Chrysipp.Stoic.2.164; οὐ κατ' ἀπαρτισμὸν ἀλλ' ἐν πλάτει not narrowly but broadly, D.H.Comp.24. 2 rounding off, βαλάνου Antyll. ap. Orib. 50.3.1.
German (Pape)
[Seite 281] ὁ, dasselbe, N. T; κατ' ἀπαρτισμόν, absolut, D. Hal. C. V. 24.