σπαθίζω: Difference between revisions
From LSJ
Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ Λόγος, καὶ ὁ Λόγος ἦν πρὸς τὸν Θεόν, καὶ Θεὸς ἦν ὁ Λόγος (Κατὰ Ἰωάννην 1:1) → In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
(11) |
(13_1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=spaqi/zw | |Beta Code=spaqi/zw | ||
|Definition=(<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> σπάθη <span class="bibl">2</span>) <b class="b2">stir with a spatula</b>, ἰατρικῶς Ps.-Democr. Alch.<span class="bibl">p.56</span> B.:—Pass., Orib.<span class="title">Fr.</span>85:—Med., <b class="b2">use one in anointing oneself</b>, Hsch. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> (σπάθη <span class="bibl">5</span>) <b class="b2">play with the sword</b>, v.l. in <span class="bibl">Cratin.219</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> = σπαθάω <span class="bibl">11</span>, in Pass., <b class="b2">to be squandered</b>, i.e. <b class="b2">destroyed</b>, Ly d.<span class="title">Mag.</span>2.1.</span> | |Definition=(<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> σπάθη <span class="bibl">2</span>) <b class="b2">stir with a spatula</b>, ἰατρικῶς Ps.-Democr. Alch.<span class="bibl">p.56</span> B.:—Pass., Orib.<span class="title">Fr.</span>85:—Med., <b class="b2">use one in anointing oneself</b>, Hsch. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> (σπάθη <span class="bibl">5</span>) <b class="b2">play with the sword</b>, v.l. in <span class="bibl">Cratin.219</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> = σπαθάω <span class="bibl">11</span>, in Pass., <b class="b2">to be squandered</b>, i.e. <b class="b2">destroyed</b>, Ly d.<span class="title">Mag.</span>2.1.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0915.png Seite 915]] mit der Spatel umrühren od. aufstreichen; med. sich mit der Spatel Salbe aufstreichen, sich salben, Hesych. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:32, 2 August 2017
English (LSJ)
(
A σπάθη 2) stir with a spatula, ἰατρικῶς Ps.-Democr. Alch.p.56 B.:—Pass., Orib.Fr.85:—Med., use one in anointing oneself, Hsch. 2 (σπάθη 5) play with the sword, v.l. in Cratin.219. II = σπαθάω 11, in Pass., to be squandered, i.e. destroyed, Ly d.Mag.2.1.
German (Pape)
[Seite 915] mit der Spatel umrühren od. aufstreichen; med. sich mit der Spatel Salbe aufstreichen, sich salben, Hesych.