ὀστρακίνδα: Difference between revisions
From LSJ
μαλακίζομαι πρὸς τὸν θάνατον → meet death like a weakling
(9) |
(13_6a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=o)straki/nda | |Beta Code=o)straki/nda | ||
|Definition=Adv. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">played with potsherds</b> or <b class="b2">oystershells</b> (the black and white surfaces being analogous to our 'heads and tails'), [<b class="b3">παιδιά</b>] <span class="bibl">Poll.9.111</span>, <span class="bibl">Herm. <span class="title">in Phdr.</span>p.90</span> A.: with a play on ὀστρακισμός, ὀ. βλέψαι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>855</span>.</span> | |Definition=Adv. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">played with potsherds</b> or <b class="b2">oystershells</b> (the black and white surfaces being analogous to our 'heads and tails'), [<b class="b3">παιδιά</b>] <span class="bibl">Poll.9.111</span>, <span class="bibl">Herm. <span class="title">in Phdr.</span>p.90</span> A.: with a play on ὀστρακισμός, ὀ. βλέψαι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>855</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0400.png Seite 400]] [[παιδιά]], Scherbenspiel, bei dem eine Scherbe, welche auf einer Seite schwarz, auf der andern weiß war, auf eine Linie geworfen wurde; je nachdem die eine oder die andere Seite oben zu liegen kam, mußte die eine der spielenden Parteien fliehen und die andere sie verfolgen, Poll. 9, 111. – Es hieß auch ὀστράκου [[περιστροφή]] (vgl. [[ὄστρακον]]). – Bei Ar. Equ. 852 liegt in [[ὀστρακίνδα]] βλέπειν, nach der Scherbe sehen, zugleich eine Anspielung auf den Ostracismus. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:33, 2 August 2017
English (LSJ)
Adv.
A played with potsherds or oystershells (the black and white surfaces being analogous to our 'heads and tails'), [παιδιά] Poll.9.111, Herm. in Phdr.p.90 A.: with a play on ὀστρακισμός, ὀ. βλέψαι Ar.Eq.855.
German (Pape)
[Seite 400] παιδιά, Scherbenspiel, bei dem eine Scherbe, welche auf einer Seite schwarz, auf der andern weiß war, auf eine Linie geworfen wurde; je nachdem die eine oder die andere Seite oben zu liegen kam, mußte die eine der spielenden Parteien fliehen und die andere sie verfolgen, Poll. 9, 111. – Es hieß auch ὀστράκου περιστροφή (vgl. ὄστρακον). – Bei Ar. Equ. 852 liegt in ὀστρακίνδα βλέπειν, nach der Scherbe sehen, zugleich eine Anspielung auf den Ostracismus.