πωλητήριον: Difference between revisions
From LSJ
Βουλὴν ἅπαντος πράγματος προλάμβανε → Nihil incohes, nisi inito consilio prius → Vor jedem Handeln fasse einen guten Plan
(11) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=pwlhth/rion | |Beta Code=pwlhth/rion | ||
|Definition=τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">place where wares are sold, auction-room, shop</b>, <span class="bibl">Hermipp.93</span> (nisi leg. <b class="b3">πωλητῆρα</b>), <span class="bibl">X.<span class="title">Vect.</span>3.13</span> (pl.), <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>3.23</span> (pl.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b3">τὸ π. τοῦ μετοικίου</b> the <b class="b2">office of the πωληταί, who farmed out</b> the metic-tax</b>, <span class="bibl">D.25.57</span>, cf. <span class="bibl">Hyp.<span class="title">Fr.</span>270</span>.</span> | |Definition=τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">place where wares are sold, auction-room, shop</b>, <span class="bibl">Hermipp.93</span> (nisi leg. <b class="b3">πωλητῆρα</b>), <span class="bibl">X.<span class="title">Vect.</span>3.13</span> (pl.), <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>3.23</span> (pl.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b3">τὸ π. τοῦ μετοικίου</b> the <b class="b2">office of the πωληταί, who farmed out</b> the metic-tax</b>, <span class="bibl">D.25.57</span>, cf. <span class="bibl">Hyp.<span class="title">Fr.</span>270</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0827.png Seite 827]] τό, 1) der Ort, wo Waaren verkauft werden, Laden, Gewölbe; Xen. vect. 3, 13; Luc. Pisc. 27 vit. auct. 1. – 2) der Ort, wo sich die πωληταί versammeln, um die öffentlichen Abgaben zu verpachten u. einzunehmen, τοῦ μετοικίου, Dem. 25, 27; vgl. Harpocrat. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:39, 2 August 2017
English (LSJ)
τό,
A place where wares are sold, auction-room, shop, Hermipp.93 (nisi leg. πωλητῆρα), X.Vect.3.13 (pl.), App.BC3.23 (pl.). II τὸ π. τοῦ μετοικίου the office of the πωληταί, who farmed out the metic-tax, D.25.57, cf. Hyp.Fr.270.
German (Pape)
[Seite 827] τό, 1) der Ort, wo Waaren verkauft werden, Laden, Gewölbe; Xen. vect. 3, 13; Luc. Pisc. 27 vit. auct. 1. – 2) der Ort, wo sich die πωληταί versammeln, um die öffentlichen Abgaben zu verpachten u. einzunehmen, τοῦ μετοικίου, Dem. 25, 27; vgl. Harpocrat.