ῥοδόπνοος: Difference between revisions

From LSJ

Γυναικὶ μὴ πίστευε τὸν σαυτοῦ βίον → Cave salutem feminae credas tuam → Vertraue keiner Frau je an dein Lebensgut

Menander, Monostichoi, 86
(11)
 
(c2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=r(odo/pnoos
|Beta Code=r(odo/pnoos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">breathing of roses</b>, <span class="bibl">Ephipp.26</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">breathing of roses</b>, <span class="bibl">Ephipp.26</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0846.png Seite 846]] zsgz. ῥοδόπνους, nach Rosen duftend, στρώματα, poet. bei Ath. II, 48 b.
}}
}}

Revision as of 19:40, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ῥοδόπνοος Medium diacritics: ῥοδόπνοος Low diacritics: ροδόπνοος Capitals: ΡΟΔΟΠΝΟΟΣ
Transliteration A: rhodópnoos Transliteration B: rhodopnoos Transliteration C: rodopnoos Beta Code: r(odo/pnoos

English (LSJ)

ον,

   A breathing of roses, Ephipp.26.

German (Pape)

[Seite 846] zsgz. ῥοδόπνους, nach Rosen duftend, στρώματα, poet. bei Ath. II, 48 b.