ἄελπτος: Difference between revisions
Θυσία μεγίστη τῷ θεῷ τό γ' εὐσεβεῖν → Pietate maius nil offertur numini → Das größte Opfer für den Gott ist Frömmigkeit
(4000) |
(13_6a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)/elptos | |Beta Code=a)/elptos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">unhoped for, unexpected</b>, h.Cer.219, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Fr.</span>96.57</span>, <span class="bibl">B.3.29</span>; <b class="b3">ἐξ ἀέλπτου</b> <b class="b2">beyond hope, unexpectedly</b>, in good sense, <span class="bibl">Hdt.1.111</span>; ἐξ ἀέλπτων <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>715</span> (lyr.); in bad sense, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>357</span>,<span class="bibl">987</span> (prob. l.); <b class="b3">πῆμ' ἄ., ἄ. κακόν</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Pers.</span> 265</span>,<span class="bibl">1006</span>; εἴπερ ὄψομαι τὰν ἄ. ἁμέραν <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>784</span>; <b class="b3">ἄελπτα γὰρ λέγεις</b> <span class="bibl">Id.<span class="title">Hel.</span>585</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">beyond hope, despaired of</b>, <span class="bibl">Archil.74</span>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span> 42</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Act., <b class="b2">hopeless, desperate</b>, h.Ap.91, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>907</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> Adv. <b class="b3">-τως</b> <b class="b2">beyond all hope</b>, in good sense, <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>261</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>1263</span>: neut. pl. as Adv., ἀ. φανείς <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>311</span>. [ᾱ Hes. l.c.]</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">unhoped for, unexpected</b>, h.Cer.219, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Fr.</span>96.57</span>, <span class="bibl">B.3.29</span>; <b class="b3">ἐξ ἀέλπτου</b> <b class="b2">beyond hope, unexpectedly</b>, in good sense, <span class="bibl">Hdt.1.111</span>; ἐξ ἀέλπτων <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>715</span> (lyr.); in bad sense, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>357</span>,<span class="bibl">987</span> (prob. l.); <b class="b3">πῆμ' ἄ., ἄ. κακόν</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Pers.</span> 265</span>,<span class="bibl">1006</span>; εἴπερ ὄψομαι τὰν ἄ. ἁμέραν <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>784</span>; <b class="b3">ἄελπτα γὰρ λέγεις</b> <span class="bibl">Id.<span class="title">Hel.</span>585</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">beyond hope, despaired of</b>, <span class="bibl">Archil.74</span>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span> 42</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Act., <b class="b2">hopeless, desperate</b>, h.Ap.91, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>907</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> Adv. <b class="b3">-τως</b> <b class="b2">beyond all hope</b>, in good sense, <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>261</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>1263</span>: neut. pl. as Adv., ἀ. φανείς <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>311</span>. [ᾱ Hes. l.c.]</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0041.png Seite 41]] unverhofft, unerwartet, H. h. Cer. 219; Aesch. [[πῆμα]] Pers. 257. 985; κακόν 967; ἄελπτα πάσχειν Suppl. 885, u. sonst bei den Tragg.; κοὐκ ἔστ' ἄελπτον οὑδέν, man muß auf Alles gefaßt sein, Soph. Ai. 634; χρημάτων μηδὲν ἀ. Archil. frg. 30; ἐξ ἀέλπτου, unverhofft, Her. 1, 111. Bei H. h. Apoll. 91 sind ἄελπτοι ὠδῖνες, hoffnungslose, schwere. – Adv. öfter Tragg., z. B. πολλὰ ἀέλπτως κραίνουσι θεοί Eur. Alc. 1160. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:41, 2 August 2017
English (LSJ)
ον,
A unhoped for, unexpected, h.Cer.219, Hes.Fr.96.57, B.3.29; ἐξ ἀέλπτου beyond hope, unexpectedly, in good sense, Hdt.1.111; ἐξ ἀέλπτων S.Aj.715 (lyr.); in bad sense, A.Supp.357,987 (prob. l.); πῆμ' ἄ., ἄ. κακόν, Id.Pers. 265,1006; εἴπερ ὄψομαι τὰν ἄ. ἁμέραν E.Supp.784; ἄελπτα γὰρ λέγεις Id.Hel.585. 2 beyond hope, despaired of, Archil.74, Hp.Art. 42. II Act., hopeless, desperate, h.Ap.91, A.Supp.907. III Adv. -τως beyond all hope, in good sense, A.Pers.261, S.El.1263: neut. pl. as Adv., ἀ. φανείς E.Ph.311. [ᾱ Hes. l.c.]
German (Pape)
[Seite 41] unverhofft, unerwartet, H. h. Cer. 219; Aesch. πῆμα Pers. 257. 985; κακόν 967; ἄελπτα πάσχειν Suppl. 885, u. sonst bei den Tragg.; κοὐκ ἔστ' ἄελπτον οὑδέν, man muß auf Alles gefaßt sein, Soph. Ai. 634; χρημάτων μηδὲν ἀ. Archil. frg. 30; ἐξ ἀέλπτου, unverhofft, Her. 1, 111. Bei H. h. Apoll. 91 sind ἄελπτοι ὠδῖνες, hoffnungslose, schwere. – Adv. öfter Tragg., z. B. πολλὰ ἀέλπτως κραίνουσι θεοί Eur. Alc. 1160.