περιποιέω: Difference between revisions

From LSJ

Ὁ σοφὸς ἐν αὑτῷ περιφέρει τὴν οὐσίαν → Qui sapit, is in se cuncta circumfert sua → Der Weise trägt, was er besitzt, in sich herum

Menander, Monostichoi, 404
(10)
 
(13_6b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=peripoie/w
|Beta Code=peripoie/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">cause to remain over and above, keep safe, preserve</b>, <span class="bibl">Hdt. 3.36</span>, al., <span class="bibl">Th.2.25</span>, al., <span class="bibl">Lys.13.63</span>, etc.; <b class="b3">ἐκ κακῶν καὶ πολέμου ὑμᾶς αὐτοὺς π</b>. <span class="bibl">Id.6.47</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of money, food, etc., <b class="b2">save up, lay by</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>11.10</span> ; <b class="b3">ἀπ' ὀλίγων</b> ib.<span class="bibl">2.10</span> ; <b class="b3">τῶν προσόδων</b> <b class="b2">part</b> of the revenues, <span class="bibl">Is.6.38</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>2148.17</span> (i A. D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">obtain a net product</b> or <b class="b2">residue</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Lap.</span>58</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> generally, <b class="b2">procure, secure, achieve, lay up</b>, αἰσχύνην τῇ πόλει <span class="bibl">Isoc.15.301</span> ; π. τῇ πόλει τὰ εἰς τιμὴν ἀνήκοντα <span class="title">Milet.</span>3 No.146.84 (iii B. C.); πολλὰ καὶ μεγάλα τῶν συμφερόντων τῇ πατρίδι <span class="title">IGRom.</span>4.1757 (Sardes, i B. C.); δυναστείας ἑαυτοῖς <span class="bibl">Aeschin.3.3</span> (Med.), cf. <span class="bibl">D.15.11</span>; <b class="b3">τὰ πράγματα ἐς ἑαυτοὺς π</b>. <b class="b2">get</b> things into their own hands, <span class="bibl">Th.8.48</span>, cf. <span class="bibl">Is.7.6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Med., <b class="b2">keep</b> or <b class="b2">save for oneself</b>, [<b class="b3">τὸ παιδίον</b>] <span class="bibl">Hdt.1.110</span> (sed leg. -<b class="b3">ποιήσῃς</b>) τὸ ζῆν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1315a26</span>; ἐλπίδας ἑαυτῷ <span class="bibl">D.19.240</span>; <b class="b2">compass, acquire, gain possession of</b>, <b class="b3">δύναμιν, ἰσχύν</b>, <span class="bibl">Th.1.9</span>,<span class="bibl">15</span> ; <b class="b3">ἑαυτῷ ὄνομα καὶ δύναμιν π</b>. <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>5.6.17</span>, cf. <span class="bibl">LXX <span class="title">1 Ma.</span>6.44</span>; παρὰ τοῦ πλήθους δόξαν <span class="bibl">D.12.19</span>; αὑτοῖς δυναστείαν <span class="bibl">Arist. <span class="title">Pol.</span>1306a24</span>; πρόβατα <span class="bibl"><span class="title">PMich.Zen.</span>87.7</span>(iii B. C.); [ἐκκλησίαν] διὰ τοῦ αἵματος <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>20.28</span>; <b class="b2">saue</b>, τοσαῦτα ὥστε καὶ πλουτεῖν <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.7.3</span>; χρυσίον LXX 1 <span class="title">Ch.</span>29.3 ; <b class="b2">make gain</b>, ἀπό τινος <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>4.2.38</span> :— Pass., χρήματα περιποιηθησόμενα <span class="title">Cod.Just.</span>1.4.26 <span class="title">Intr.</span> </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> in sense of Act. 1.1, freq. in LXX, as <span class="bibl"><span class="title">Ge.</span>12.12</span>, al.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">cause to remain over and above, keep safe, preserve</b>, <span class="bibl">Hdt. 3.36</span>, al., <span class="bibl">Th.2.25</span>, al., <span class="bibl">Lys.13.63</span>, etc.; <b class="b3">ἐκ κακῶν καὶ πολέμου ὑμᾶς αὐτοὺς π</b>. <span class="bibl">Id.6.47</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of money, food, etc., <b class="b2">save up, lay by</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>11.10</span> ; <b class="b3">ἀπ' ὀλίγων</b> ib.<span class="bibl">2.10</span> ; <b class="b3">τῶν προσόδων</b> <b class="b2">part</b> of the revenues, <span class="bibl">Is.6.38</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>2148.17</span> (i A. D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">obtain a net product</b> or <b class="b2">residue</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Lap.</span>58</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> generally, <b class="b2">procure, secure, achieve, lay up</b>, αἰσχύνην τῇ πόλει <span class="bibl">Isoc.15.301</span> ; π. τῇ πόλει τὰ εἰς τιμὴν ἀνήκοντα <span class="title">Milet.</span>3 No.146.84 (iii B. C.); πολλὰ καὶ μεγάλα τῶν συμφερόντων τῇ πατρίδι <span class="title">IGRom.</span>4.1757 (Sardes, i B. C.); δυναστείας ἑαυτοῖς <span class="bibl">Aeschin.3.3</span> (Med.), cf. <span class="bibl">D.15.11</span>; <b class="b3">τὰ πράγματα ἐς ἑαυτοὺς π</b>. <b class="b2">get</b> things into their own hands, <span class="bibl">Th.8.48</span>, cf. <span class="bibl">Is.7.6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Med., <b class="b2">keep</b> or <b class="b2">save for oneself</b>, [<b class="b3">τὸ παιδίον</b>] <span class="bibl">Hdt.1.110</span> (sed leg. -<b class="b3">ποιήσῃς</b>) τὸ ζῆν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1315a26</span>; ἐλπίδας ἑαυτῷ <span class="bibl">D.19.240</span>; <b class="b2">compass, acquire, gain possession of</b>, <b class="b3">δύναμιν, ἰσχύν</b>, <span class="bibl">Th.1.9</span>,<span class="bibl">15</span> ; <b class="b3">ἑαυτῷ ὄνομα καὶ δύναμιν π</b>. <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>5.6.17</span>, cf. <span class="bibl">LXX <span class="title">1 Ma.</span>6.44</span>; παρὰ τοῦ πλήθους δόξαν <span class="bibl">D.12.19</span>; αὑτοῖς δυναστείαν <span class="bibl">Arist. <span class="title">Pol.</span>1306a24</span>; πρόβατα <span class="bibl"><span class="title">PMich.Zen.</span>87.7</span>(iii B. C.); [ἐκκλησίαν] διὰ τοῦ αἵματος <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>20.28</span>; <b class="b2">saue</b>, τοσαῦτα ὥστε καὶ πλουτεῖν <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.7.3</span>; χρυσίον LXX 1 <span class="title">Ch.</span>29.3 ; <b class="b2">make gain</b>, ἀπό τινος <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>4.2.38</span> :— Pass., χρήματα περιποιηθησόμενα <span class="title">Cod.Just.</span>1.4.26 <span class="title">Intr.</span> </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> in sense of Act. 1.1, freq. in LXX, as <span class="bibl"><span class="title">Ge.</span>12.12</span>, al.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0588.png Seite 588]] 1) machen, daß Einer übrig ist, am Leben lassen, erhalten; Her. 3, 36. 6, 13; Ggstz von διαφθεῖραι, 7, 52. 181, wie es Plat. def. a. E. heißt : σώζειν τὸ περιποιεῖν ἀβλαβῆ. So ἐκ κακῶν καὶ πολέμου, Lys. 6, 47; auch vom Gelde, erübrigen, Isae. 6, 38; ἀπ' ὀλίγων, Xen. oec. 2, 10. – 2) verschaffen, erwerben, Ῥόδον αὐτῷ, Dem. 15, 11; δυναστείας ἑαυτοῖς, Aesch. 3, 3; τινὶ τὴν στρατηγίαν, Pol. 4, 82, 6; τούτοις τὰς ἀρχάς, 20, 6, 3; auch τινὶ αἰσχύνην, 5, 58, 5; Sp., wie Luc. somn. 12; – häufiger im med. erübrigen, sich erwerben, verschaffen, δύναμιν, Thuc. 1, 9; τινί τι, Xen. An. 5, 6, 17; τὰς ψυχάς, ihr Leben erhalten, Cyr. 4, 4, 10; ἀπό τινος, Mem. 4, 2, 38; τὴν ἐκ τῶν Ἑλλήνων εὔνοιαν, Pol. 3, 6, 13, vgl. 24, 9, 6.
}}
}}

Revision as of 19:43, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περιποιέω Medium diacritics: περιποιέω Low diacritics: περιποιέω Capitals: ΠΕΡΙΠΟΙΕΩ
Transliteration A: peripoiéō Transliteration B: peripoieō Transliteration C: peripoieo Beta Code: peripoie/w

English (LSJ)

   A cause to remain over and above, keep safe, preserve, Hdt. 3.36, al., Th.2.25, al., Lys.13.63, etc.; ἐκ κακῶν καὶ πολέμου ὑμᾶς αὐτοὺς π. Id.6.47.    2 of money, food, etc., save up, lay by, X.Oec.11.10 ; ἀπ' ὀλίγων ib.2.10 ; τῶν προσόδων part of the revenues, Is.6.38, cf. POxy.2148.17 (i A. D.).    3 obtain a net product or residue, Thphr.Lap.58.    4 generally, procure, secure, achieve, lay up, αἰσχύνην τῇ πόλει Isoc.15.301 ; π. τῇ πόλει τὰ εἰς τιμὴν ἀνήκοντα Milet.3 No.146.84 (iii B. C.); πολλὰ καὶ μεγάλα τῶν συμφερόντων τῇ πατρίδι IGRom.4.1757 (Sardes, i B. C.); δυναστείας ἑαυτοῖς Aeschin.3.3 (Med.), cf. D.15.11; τὰ πράγματα ἐς ἑαυτοὺς π. get things into their own hands, Th.8.48, cf. Is.7.6.    II Med., keep or save for oneself, [τὸ παιδίον] Hdt.1.110 (sed leg. -ποιήσῃς) τὸ ζῆν Arist.Pol.1315a26; ἐλπίδας ἑαυτῷ D.19.240; compass, acquire, gain possession of, δύναμιν, ἰσχύν, Th.1.9,15 ; ἑαυτῷ ὄνομα καὶ δύναμιν π. X.An.5.6.17, cf. LXX 1 Ma.6.44; παρὰ τοῦ πλήθους δόξαν D.12.19; αὑτοῖς δυναστείαν Arist. Pol.1306a24; πρόβατα PMich.Zen.87.7(iii B. C.); [ἐκκλησίαν] διὰ τοῦ αἵματος Act.Ap.20.28; saue, τοσαῦτα ὥστε καὶ πλουτεῖν X.Mem.2.7.3; χρυσίον LXX 1 Ch.29.3 ; make gain, ἀπό τινος X.Mem.4.2.38 :— Pass., χρήματα περιποιηθησόμενα Cod.Just.1.4.26 Intr.    2 in sense of Act. 1.1, freq. in LXX, as Ge.12.12, al.

German (Pape)

[Seite 588] 1) machen, daß Einer übrig ist, am Leben lassen, erhalten; Her. 3, 36. 6, 13; Ggstz von διαφθεῖραι, 7, 52. 181, wie es Plat. def. a. E. heißt : σώζειν τὸ περιποιεῖν ἀβλαβῆ. So ἐκ κακῶν καὶ πολέμου, Lys. 6, 47; auch vom Gelde, erübrigen, Isae. 6, 38; ἀπ' ὀλίγων, Xen. oec. 2, 10. – 2) verschaffen, erwerben, Ῥόδον αὐτῷ, Dem. 15, 11; δυναστείας ἑαυτοῖς, Aesch. 3, 3; τινὶ τὴν στρατηγίαν, Pol. 4, 82, 6; τούτοις τὰς ἀρχάς, 20, 6, 3; auch τινὶ αἰσχύνην, 5, 58, 5; Sp., wie Luc. somn. 12; – häufiger im med. erübrigen, sich erwerben, verschaffen, δύναμιν, Thuc. 1, 9; τινί τι, Xen. An. 5, 6, 17; τὰς ψυχάς, ihr Leben erhalten, Cyr. 4, 4, 10; ἀπό τινος, Mem. 4, 2, 38; τὴν ἐκ τῶν Ἑλλήνων εὔνοιαν, Pol. 3, 6, 13, vgl. 24, 9, 6.