ζωθήκη: Difference between revisions

From LSJ

Βέλτιστε, μὴ τὸ κέρδος ἐν πᾶσι σκόπει → Amice, ubique lucra sectari cave → Mein bester Freund, sieh nicht in allem auf Profit

Menander, Monostichoi, 59
(CSV import)
 
(13_1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=zwqh/kh
|Beta Code=zwqh/kh
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">small room wherein to rest by day</b>, opp. <b class="b2">dormitorium</b> (the bedroom), Plin.<span class="title">Ep.</span>2.17.21; <b class="b2">zothecula</b>, ib.5.6.38. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">niche</b> in a wall, prob. in <span class="bibl">Apollod.<span class="title">Poliorc.</span>145.1</span> (pl.); used as a <b class="b2">chapel</b>, Supp.Epigr.2.849 (Alexandria); Lat.<b class="b2">zotheca</b>, Dessau <span class="title">ILS</span>5449, al.</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">small room wherein to rest by day</b>, opp. <b class="b2">dormitorium</b> (the bedroom), Plin.<span class="title">Ep.</span>2.17.21; <b class="b2">zothecula</b>, ib.5.6.38. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">niche</b> in a wall, prob. in <span class="bibl">Apollod.<span class="title">Poliorc.</span>145.1</span> (pl.); used as a <b class="b2">chapel</b>, Supp.Epigr.2.849 (Alexandria); Lat.<b class="b2">zotheca</b>, Dessau <span class="title">ILS</span>5449, al.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1142.png Seite 1142]] ἡ, bei Plin. Ep. 2, 17, im Ggstz von dormitorium, das Gemach, worin man bei Tage ruht, zothecula, 5, 6.
}}
}}

Revision as of 19:43, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ζωθήκη Medium diacritics: ζωθήκη Low diacritics: ζωθήκη Capitals: ΖΩΘΗΚΗ
Transliteration A: zōthḗkē Transliteration B: zōthēkē Transliteration C: zothiki Beta Code: zwqh/kh

English (LSJ)

ἡ,

   A small room wherein to rest by day, opp. dormitorium (the bedroom), Plin.Ep.2.17.21; zothecula, ib.5.6.38.    II niche in a wall, prob. in Apollod.Poliorc.145.1 (pl.); used as a chapel, Supp.Epigr.2.849 (Alexandria); Lat.zotheca, Dessau ILS5449, al.

German (Pape)

[Seite 1142] ἡ, bei Plin. Ep. 2, 17, im Ggstz von dormitorium, das Gemach, worin man bei Tage ruht, zothecula, 5, 6.