ἀσυγγνώμων: Difference between revisions

From LSJ

Λάλει τὰ μέτρια, μὴ λάλει δ', ἃ μή σε δεῖModestus sermo, et qualis deceat, sit tuus → Sprich maßvoll, spricht nicht aus, was unanständig ist

Menander, Monostichoi, 328
(3)
 
(c1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)suggnw/mwn
|Beta Code=a)suggnw/mwn
|Definition=ον, gen. ονος, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">not pardoning, merciless</b>, <span class="bibl">D.21.100</span>, Plu.2.59e: irreg. Sup. -έστατος Phint. ap. Stob.4.23.61.</span>
|Definition=ον, gen. ονος, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">not pardoning, merciless</b>, <span class="bibl">D.21.100</span>, Plu.2.59e: irreg. Sup. -έστατος Phint. ap. Stob.4.23.61.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0379.png Seite 379]] ον, nicht verzeihend, unbarmherzig Dem. 21, 100; Sp.
}}
}}

Revision as of 19:43, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀσυγγνώμων Medium diacritics: ἀσυγγνώμων Low diacritics: ασυγγνώμων Capitals: ΑΣΥΓΓΝΩΜΩΝ
Transliteration A: asyngnṓmōn Transliteration B: asyngnōmōn Transliteration C: asyggnomon Beta Code: a)suggnw/mwn

English (LSJ)

ον, gen. ονος,

   A not pardoning, merciless, D.21.100, Plu.2.59e: irreg. Sup. -έστατος Phint. ap. Stob.4.23.61.

German (Pape)

[Seite 379] ον, nicht verzeihend, unbarmherzig Dem. 21, 100; Sp.