στυγνάζω: Difference between revisions

From LSJ

καὶ ἐχθροὶ τοῦ ἀνθρώπου οἱ οἰκιακοὶ αὐτοῦ → and a man's foes shall be they of his own household (Micah 7:6, Matthew 10:36)

Source
(11)
 
(c1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=stugna/zw
|Beta Code=stugna/zw
|Definition=(στυγνός) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to have a gloomy, lowering look</b>, ἐπὶ τῷ λόγῳ <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span>10.22</span>: abs., <span class="title">PMag.Leid.W.</span>5.5, <span class="bibl">Steph.<span class="title">in Hp.</span>2.514D.</span>; of threatening weather, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>16.3</span>.</span>
|Definition=(στυγνός) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to have a gloomy, lowering look</b>, ἐπὶ τῷ λόγῳ <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span>10.22</span>: abs., <span class="title">PMag.Leid.W.</span>5.5, <span class="bibl">Steph.<span class="title">in Hp.</span>2.514D.</span>; of threatening weather, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>16.3</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0958.png Seite 958]] traurig od. betrübt sein. traurig, finster aussehen. N. T.
}}
}}

Revision as of 19:44, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: στυγνάζω Medium diacritics: στυγνάζω Low diacritics: στυγνάζω Capitals: ΣΤΥΓΝΑΖΩ
Transliteration A: stygnázō Transliteration B: stygnazō Transliteration C: stygnazo Beta Code: stugna/zw

English (LSJ)

(στυγνός)

   A to have a gloomy, lowering look, ἐπὶ τῷ λόγῳ Ev.Marc.10.22: abs., PMag.Leid.W.5.5, Steph.in Hp.2.514D.; of threatening weather, Ev.Matt.16.3.

German (Pape)

[Seite 958] traurig od. betrübt sein. traurig, finster aussehen. N. T.