προστυγχάνω: Difference between revisions
ἐς δὲ τὰ ἔσχατα νουσήματα αἱ ἔσχαται θεραπεῖαι ἐς ἀκριβείην, κράτισται → for extreme diseases, extreme methods of cure, as to restriction, are most suitable (Corpus Hippocraticum, Aphorisms 1.6.2)
(10) |
(13_6b) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=prostugxa/nw | |Beta Code=prostugxa/nw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">obtain one's share of</b>, and generally, <b class="b2">obtain</b>, προστυχόντι τῶν ἴσων <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>552</span>; ἐμοῦ κολαστοῦ προστυχών <span class="bibl">Id.<span class="title">El.</span>1463</span>: c. dat., <b class="b2">meet with, hit upon</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>844b</span>, <span class="bibl">893e</span>, <span class="bibl"><span class="title">Plt.</span>262b</span>, <span class="bibl"><span class="title">Sph.</span>246b</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> of events, <b class="b2">befall</b> one, κακότας π. τινί <span class="bibl">Pi.<span class="title">Fr.</span>42.5</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> = [[πρόσειμι]], φασι τῷ ἐμβρύῳ προστυγχάνειν ἕτερον χιτῶνα <span class="bibl">Sor.1.58</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> abs., <b class="b3">ὁ προστυγχάνων</b> <b class="b2">the first person one meets, anybody</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>914b</span>; <b class="b3">πᾶς ὁ π</b>. ib. <span class="bibl">808e</span>; οἱ αἰεὶ -τυγχάνοντες <span class="bibl">Th.1.97</span>; ὁ προστυχὼν Φρύξ <span class="bibl">Herod.3.36</span>: so in neut., <b class="b3">τὰ προστυχόντα ξένια</b> <b class="b2">whatever</b> fare <b class="b2">there was</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>754</span>; <b class="b3">ἐρρύφεον τὸ προστυχόν</b> <b class="b2">anything that came handy</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Acut.</span>39</span>; but <b class="b3">τὸ προστυχόν</b> <b class="b2">casualness</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>34c</span>; <b class="b3">πράξει τὸ π. ἑκάστοτε</b> will act <b class="b2">offhand</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>962c</span>; <b class="b3">ἐκ τοῦ προστυχόντος</b> <b class="b2">offhand, ex tempore</b>, Plu.2.150d, 407b; so <b class="b3">κατὰ τὸ π</b>. <span class="bibl">D.H.7.1</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">obtain one's share of</b>, and generally, <b class="b2">obtain</b>, προστυχόντι τῶν ἴσων <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>552</span>; ἐμοῦ κολαστοῦ προστυχών <span class="bibl">Id.<span class="title">El.</span>1463</span>: c. dat., <b class="b2">meet with, hit upon</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>844b</span>, <span class="bibl">893e</span>, <span class="bibl"><span class="title">Plt.</span>262b</span>, <span class="bibl"><span class="title">Sph.</span>246b</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> of events, <b class="b2">befall</b> one, κακότας π. τινί <span class="bibl">Pi.<span class="title">Fr.</span>42.5</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> = [[πρόσειμι]], φασι τῷ ἐμβρύῳ προστυγχάνειν ἕτερον χιτῶνα <span class="bibl">Sor.1.58</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> abs., <b class="b3">ὁ προστυγχάνων</b> <b class="b2">the first person one meets, anybody</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>914b</span>; <b class="b3">πᾶς ὁ π</b>. ib. <span class="bibl">808e</span>; οἱ αἰεὶ -τυγχάνοντες <span class="bibl">Th.1.97</span>; ὁ προστυχὼν Φρύξ <span class="bibl">Herod.3.36</span>: so in neut., <b class="b3">τὰ προστυχόντα ξένια</b> <b class="b2">whatever</b> fare <b class="b2">there was</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>754</span>; <b class="b3">ἐρρύφεον τὸ προστυχόν</b> <b class="b2">anything that came handy</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Acut.</span>39</span>; but <b class="b3">τὸ προστυχόν</b> <b class="b2">casualness</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>34c</span>; <b class="b3">πράξει τὸ π. ἑκάστοτε</b> will act <b class="b2">offhand</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>962c</span>; <b class="b3">ἐκ τοῦ προστυχόντος</b> <b class="b2">offhand, ex tempore</b>, Plu.2.150d, 407b; so <b class="b3">κατὰ τὸ π</b>. <span class="bibl">D.H.7.1</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0784.png Seite 784]] (s. [[τυγχάνω]]), dazu kommen, zufällig treffen, begegnen, εἰ δέ τις κακότας προστύχῃ, Pind. frg. 177; erlangen, προστυχόντι τῶν ἴσων, Soph. Phil. 548, vgl. El. 1455; τὰ προστυχόντα ξένια, Eur. Alc. 757; u. in Prosa: [[ἤδη]] γὰρ καὶ ἐγὼ τούτων συχνοῖς προσέτυχον, Plat. Soph. 246 b; Polit. 262 b; τὸ προστυχόν, Tim. 61 e; εἰ πράξει τὸ προστυχὸν [[ἑκάστοτε]], was sich immer darbietet, Legg. XII, 962 c, ὁ προστυχὼν ἀεὶ τιμωρείσθω, Dem. 25, 96; Sp., ὅπλοις αὐτοσχεδίοις καὶ τοῖς προστυχοῦσιν ὡπλίζετο, Hdn. 7, 12, 2; dah. τὸ προστυχόν, das Zufällige, das Ungefähr, ἐκ τοῦ προστυχόντος, von Ungefähr, durch einen Zufall, Plut. de Pyth. or. 25. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:44, 2 August 2017
English (LSJ)
A obtain one's share of, and generally, obtain, προστυχόντι τῶν ἴσων S.Ph.552; ἐμοῦ κολαστοῦ προστυχών Id.El.1463: c. dat., meet with, hit upon, Pl.Lg.844b, 893e, Plt.262b, Sph.246b. 2 of events, befall one, κακότας π. τινί Pi.Fr.42.5. 3 = πρόσειμι, φασι τῷ ἐμβρύῳ προστυγχάνειν ἕτερον χιτῶνα Sor.1.58. 4 abs., ὁ προστυγχάνων the first person one meets, anybody, Pl.Lg.914b; πᾶς ὁ π. ib. 808e; οἱ αἰεὶ -τυγχάνοντες Th.1.97; ὁ προστυχὼν Φρύξ Herod.3.36: so in neut., τὰ προστυχόντα ξένια whatever fare there was, E.Alc.754; ἐρρύφεον τὸ προστυχόν anything that came handy, Hp.Acut.39; but τὸ προστυχόν casualness, Pl.Ti.34c; πράξει τὸ π. ἑκάστοτε will act offhand, Id.Lg.962c; ἐκ τοῦ προστυχόντος offhand, ex tempore, Plu.2.150d, 407b; so κατὰ τὸ π. D.H.7.1.
German (Pape)
[Seite 784] (s. τυγχάνω), dazu kommen, zufällig treffen, begegnen, εἰ δέ τις κακότας προστύχῃ, Pind. frg. 177; erlangen, προστυχόντι τῶν ἴσων, Soph. Phil. 548, vgl. El. 1455; τὰ προστυχόντα ξένια, Eur. Alc. 757; u. in Prosa: ἤδη γὰρ καὶ ἐγὼ τούτων συχνοῖς προσέτυχον, Plat. Soph. 246 b; Polit. 262 b; τὸ προστυχόν, Tim. 61 e; εἰ πράξει τὸ προστυχὸν ἑκάστοτε, was sich immer darbietet, Legg. XII, 962 c, ὁ προστυχὼν ἀεὶ τιμωρείσθω, Dem. 25, 96; Sp., ὅπλοις αὐτοσχεδίοις καὶ τοῖς προστυχοῦσιν ὡπλίζετο, Hdn. 7, 12, 2; dah. τὸ προστυχόν, das Zufällige, das Ungefähr, ἐκ τοῦ προστυχόντος, von Ungefähr, durch einen Zufall, Plut. de Pyth. or. 25.