συμπορεύομαι: Difference between revisions
Πυλάδη, σε γὰρ δὴ πρῶτον ἀνθρώπων ἐγὼ πιστὸν νομίζω καὶ φίλον ξένον τ' ἐμοί → Pylades for indeed I consider you, foremost among men, loyal and kind and a host to me (Euripides' Electra 82-83)
(11) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=sumporeu/omai | |Beta Code=sumporeu/omai | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">come, go</b>, or <b class="b2">proceed together</b>, <span class="bibl">Th.8.87</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>1488</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.3.5</span>, etc.; συμπεπορευμένοι τῇ βασιλίσσῃ ἕως τῶν ὁρίων <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>251.2</span> (iii B.C.); ἡ ψυχὴ -ευθεῖσα θεῷ <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>249c</span>; σ. ταῖς ἑταιρίαις <span class="title">Abh.Berl.Akad.</span>1925(5).7 (Cyrene, iii B.C.); τῷ Χρόνῳ <span class="bibl">Procl.<span class="title">Inst.</span> 50</span>; <b class="b3">ἐπί τινι συμφέροντι</b> for some advantage, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1160a9</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">assemble</b>, of the Senate, <span class="bibl">Plb.6.16.4</span>; of a workers' guild, <span class="title">SIG</span>460.3 (Delph., iii B.C.): metaph., <b class="b2">consort together, hold intercourse</b>, ἀλλήλοις <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lyc.</span>15</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">come, go</b>, or <b class="b2">proceed together</b>, <span class="bibl">Th.8.87</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>1488</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.3.5</span>, etc.; συμπεπορευμένοι τῇ βασιλίσσῃ ἕως τῶν ὁρίων <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>251.2</span> (iii B.C.); ἡ ψυχὴ -ευθεῖσα θεῷ <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>249c</span>; σ. ταῖς ἑταιρίαις <span class="title">Abh.Berl.Akad.</span>1925(5).7 (Cyrene, iii B.C.); τῷ Χρόνῳ <span class="bibl">Procl.<span class="title">Inst.</span> 50</span>; <b class="b3">ἐπί τινι συμφέροντι</b> for some advantage, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1160a9</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">assemble</b>, of the Senate, <span class="bibl">Plb.6.16.4</span>; of a workers' guild, <span class="title">SIG</span>460.3 (Delph., iii B.C.): metaph., <b class="b2">consort together, hold intercourse</b>, ἀλλήλοις <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lyc.</span>15</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0989.png Seite 989]] dep. pass., mit-, zugleich, zusammengehen; συμπορεύσομαι ἐγώ, Eur. I. T. 1488; ἡ ψυχὴ συμπορευθεῖσα θεῷ, Plat. Phaedr. 249 c; Xen. An. 1, 3, 5. 4, 1, 28; Sp., wie Pol., πρὸς ἀλλήλους εἰς σύλλογον, 5, 75, 1, u. A.; von fleischlichem Umgange, Plut. Lyc. 15. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:44, 2 August 2017
English (LSJ)
A come, go, or proceed together, Th.8.87, E.IT1488, X.An.1.3.5, etc.; συμπεπορευμένοι τῇ βασιλίσσῃ ἕως τῶν ὁρίων PCair.Zen.251.2 (iii B.C.); ἡ ψυχὴ -ευθεῖσα θεῷ Pl.Phdr.249c; σ. ταῖς ἑταιρίαις Abh.Berl.Akad.1925(5).7 (Cyrene, iii B.C.); τῷ Χρόνῳ Procl.Inst. 50; ἐπί τινι συμφέροντι for some advantage, Arist.EN1160a9. II assemble, of the Senate, Plb.6.16.4; of a workers' guild, SIG460.3 (Delph., iii B.C.): metaph., consort together, hold intercourse, ἀλλήλοις Plu.Lyc.15.
German (Pape)
[Seite 989] dep. pass., mit-, zugleich, zusammengehen; συμπορεύσομαι ἐγώ, Eur. I. T. 1488; ἡ ψυχὴ συμπορευθεῖσα θεῷ, Plat. Phaedr. 249 c; Xen. An. 1, 3, 5. 4, 1, 28; Sp., wie Pol., πρὸς ἀλλήλους εἰς σύλλογον, 5, 75, 1, u. A.; von fleischlichem Umgange, Plut. Lyc. 15.