θεσπίζω: Difference between revisions

From LSJ

τραχὺς ἐντεῦθεν μελάμπυγός τε τοῖς ἐχθροῖς ἅπασιν → he is a tough black-arse towards his enemies, he is a veritable Heracles towards his enemies

Source
(CSV import)
 
(13_6a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=qespi/zw
|Beta Code=qespi/zw
|Definition=fut. <b class="b3">-ίσω</b>, Att. <b class="b3">-ῐῶ</b>, Ion. inf. <b class="b3">θεσπιέειν</b> v.l. in <span class="bibl">Hdt.8.135</span>; Dor. aor. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ἐθέσπιξα <span class="bibl">Theoc.15.63</span>: (θέσπις):—<b class="b2">prophesy, foretell</b>, τι <span class="bibl">Hdt. 1.47</span>, al.; τινί τι <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1210</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>1161</span>:—Pass., <b class="b3">τί δὲ τεθέσπισται</b>; <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>388</span>, cf. <span class="bibl">Parth.35.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Pass., c. acc., [χρησμοί,] οὓς ἐθεσπίσθη Μωυσῆς <span class="bibl">Ph.2.38</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> of the Emperors,= Lat. <b class="b2">sancire, decree</b>, <span class="bibl">Jul.<span class="title">Ep.</span>75b</span>, Wilcken <span class="title">Chr.</span>6.8 (v A.D.), <span class="title">OGI</span>521.9 (Abydus), <span class="title">Cod.Just.</span>1.12.3 <span class="title">Intr.</span></span>
|Definition=fut. <b class="b3">-ίσω</b>, Att. <b class="b3">-ῐῶ</b>, Ion. inf. <b class="b3">θεσπιέειν</b> v.l. in <span class="bibl">Hdt.8.135</span>; Dor. aor. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ἐθέσπιξα <span class="bibl">Theoc.15.63</span>: (θέσπις):—<b class="b2">prophesy, foretell</b>, τι <span class="bibl">Hdt. 1.47</span>, al.; τινί τι <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1210</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>1161</span>:—Pass., <b class="b3">τί δὲ τεθέσπισται</b>; <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>388</span>, cf. <span class="bibl">Parth.35.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Pass., c. acc., [χρησμοί,] οὓς ἐθεσπίσθη Μωυσῆς <span class="bibl">Ph.2.38</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> of the Emperors,= Lat. <b class="b2">sancire, decree</b>, <span class="bibl">Jul.<span class="title">Ep.</span>75b</span>, Wilcken <span class="title">Chr.</span>6.8 (v A.D.), <span class="title">OGI</span>521.9 (Abydus), <span class="title">Cod.Just.</span>1.12.3 <span class="title">Intr.</span></span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1204.png Seite 1204]] att. fut. θεσπιῶ, inf. θεσπιέειν, Her. 8, 135, <b class="b2">weissagen</b>, ein Orakel, auch einen Befehl geben; [[ἤδη]] πολίταις πάντ' ἐθέσπιζον [[πάθη]] Aesch. Ag. 1183; Soph. Ant. 1041 u. oft; auch pass., τί δὲ τεθέσπισται; O. C. 389; Eur. Andr. 1162; sp. D., wie Theocr. 15, 63. Auch in Prosa, von der Pythia, Her. 1, 48, vom Apollo, 8, 135; Sp., wie Ath. XV, 672 e; Hdn. 4, 12, 7 von den Kaisern.
}}
}}

Revision as of 19:45, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θεσπίζω Medium diacritics: θεσπίζω Low diacritics: θεσπίζω Capitals: ΘΕΣΠΙΖΩ
Transliteration A: thespízō Transliteration B: thespizō Transliteration C: thespizo Beta Code: qespi/zw

English (LSJ)

fut. -ίσω, Att. -ῐῶ, Ion. inf. θεσπιέειν v.l. in Hdt.8.135; Dor. aor.

   A ἐθέσπιξα Theoc.15.63: (θέσπις):—prophesy, foretell, τι Hdt. 1.47, al.; τινί τι A.Ag.1210, E.Andr.1161:—Pass., τί δὲ τεθέσπισται; S.OC388, cf. Parth.35.2.    II Pass., c. acc., [χρησμοί,] οὓς ἐθεσπίσθη Μωυσῆς Ph.2.38.    III of the Emperors,= Lat. sancire, decree, Jul.Ep.75b, Wilcken Chr.6.8 (v A.D.), OGI521.9 (Abydus), Cod.Just.1.12.3 Intr.

German (Pape)

[Seite 1204] att. fut. θεσπιῶ, inf. θεσπιέειν, Her. 8, 135, weissagen, ein Orakel, auch einen Befehl geben; ἤδη πολίταις πάντ' ἐθέσπιζον πάθη Aesch. Ag. 1183; Soph. Ant. 1041 u. oft; auch pass., τί δὲ τεθέσπισται; O. C. 389; Eur. Andr. 1162; sp. D., wie Theocr. 15, 63. Auch in Prosa, von der Pythia, Her. 1, 48, vom Apollo, 8, 135; Sp., wie Ath. XV, 672 e; Hdn. 4, 12, 7 von den Kaisern.