ἄροτος: Difference between revisions
Ἴσος ἴσθι πᾶσι, κἂν ὑπερέχῃς τῷ βίῳ → Quamvis superior sorte, da te aequum omnibus → Sei allen gleich, auch wenn du reicher bist
(3) |
(13_6a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)/rotos | |Beta Code=a)/rotos | ||
|Definition=[<b class="b3">ᾰ], ὁ,</b> <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">corn-field</b>, οὔτ' ἄρα ποίμνῃσιν καταΐσχεται οὔτ' ἀρότοισιν <span class="bibl">Od.9.122</span>: metaph., Ἄρη τὸν ἀρότοις θερίζοντα βροτοὺς ἐν ἄλλοις <span class="bibl">A. <span class="title">Supp.</span>638</span> (lyr.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">crop</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>270</span>: metaph., <b class="b2">seed</b>, τέκνων ὃν ἔτεκες ἄροτον <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>1281</span> (lyr.); <b class="b3">ὅσον εὐσεβίᾳ κρατοῦμεν ἄδικον ἄροτον</b> (cj. Barnes for <b class="b3">ἄροτρον</b>) ἀνδρῶν <span class="bibl">Id.<span class="title">Ion</span>1095</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">tillage, ploughing</b>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>384</span>,<span class="bibl">458</span>; <b class="b3">ζῆν ἀπ' ἀρότου</b> live by <b class="b2">husbandry</b>, <span class="bibl">Hdt.4.46</span>; <b class="b3">ἄ. ἱερός</b> ritual <b class="b2">ploughing</b>, ceremonial at Athens, Plu.2.144a: pl., <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span> 1034</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> metaph., <b class="b2">procreation of children</b>, ὁ ἄ. ὁ ἐν γυναικί <span class="bibl">Pl. <span class="title">Cra.</span>406b</span>; <b class="b3">παίδων ἐπ' ἀρότῳ γνησίων</b>, in Athen. marriage-contracts, <span class="bibl">Men.720</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Pk.</span>436</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Tim.</span>17</span>; τέκνων ἀρότοισιν E.<span class="title">Hyps.Fr.</span>1iii 25. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">season of tillage, seed-time</b>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>450</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>8.1.2</span>, <span class="bibl">Arat.267</span>, etc.: hence, <b class="b2">season, year</b>, τὸν παρελθόντ' ἄ. <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>69</span>; <b class="b3">δωδέκατος ἄ</b>. ib.<span class="bibl">825</span> (lyr.).</span> | |Definition=[<b class="b3">ᾰ], ὁ,</b> <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">corn-field</b>, οὔτ' ἄρα ποίμνῃσιν καταΐσχεται οὔτ' ἀρότοισιν <span class="bibl">Od.9.122</span>: metaph., Ἄρη τὸν ἀρότοις θερίζοντα βροτοὺς ἐν ἄλλοις <span class="bibl">A. <span class="title">Supp.</span>638</span> (lyr.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">crop</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>270</span>: metaph., <b class="b2">seed</b>, τέκνων ὃν ἔτεκες ἄροτον <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>1281</span> (lyr.); <b class="b3">ὅσον εὐσεβίᾳ κρατοῦμεν ἄδικον ἄροτον</b> (cj. Barnes for <b class="b3">ἄροτρον</b>) ἀνδρῶν <span class="bibl">Id.<span class="title">Ion</span>1095</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">tillage, ploughing</b>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>384</span>,<span class="bibl">458</span>; <b class="b3">ζῆν ἀπ' ἀρότου</b> live by <b class="b2">husbandry</b>, <span class="bibl">Hdt.4.46</span>; <b class="b3">ἄ. ἱερός</b> ritual <b class="b2">ploughing</b>, ceremonial at Athens, Plu.2.144a: pl., <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span> 1034</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> metaph., <b class="b2">procreation of children</b>, ὁ ἄ. ὁ ἐν γυναικί <span class="bibl">Pl. <span class="title">Cra.</span>406b</span>; <b class="b3">παίδων ἐπ' ἀρότῳ γνησίων</b>, in Athen. marriage-contracts, <span class="bibl">Men.720</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Pk.</span>436</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Tim.</span>17</span>; τέκνων ἀρότοισιν E.<span class="title">Hyps.Fr.</span>1iii 25. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">season of tillage, seed-time</b>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>450</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>8.1.2</span>, <span class="bibl">Arat.267</span>, etc.: hence, <b class="b2">season, year</b>, τὸν παρελθόντ' ἄ. <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>69</span>; <b class="b3">δωδέκατος ἄ</b>. ib.<span class="bibl">825</span> (lyr.).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0357.png Seite 357]] ὁ, das Beackern, Pflügen, der Ackerbau, Hom. einmal, im plur., Od. 9, 122 οὔτ' ἄρα ποίμνῃσιν καταΐσχεται οὔτ' ἀρότοισιν; übertr., das Kinderzeugen, ἐπὶ παίδων γνησίων ἀρότῳ herkömmliche Formel in den att. Eheverträgen, vgl. Heind. zu Plat. Crat. 406 b; Luc. Tim. 17; Aristaen. 1, 19; – die Saat, Feldfrucht, genauer [[ἀροτός]] accentuirt, Soph. O. R. 270, Schol. [[καρπός]]; übertr., τέκνων ἀροτὸν κτενεῖς Eur. Med. 1281; – vielleicht auch Saatland, Aesch. Suppl. 629. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:45, 2 August 2017
English (LSJ)
[ᾰ], ὁ,
A corn-field, οὔτ' ἄρα ποίμνῃσιν καταΐσχεται οὔτ' ἀρότοισιν Od.9.122: metaph., Ἄρη τὸν ἀρότοις θερίζοντα βροτοὺς ἐν ἄλλοις A. Supp.638 (lyr.). 2 crop, S.OT270: metaph., seed, τέκνων ὃν ἔτεκες ἄροτον E.Med.1281 (lyr.); ὅσον εὐσεβίᾳ κρατοῦμεν ἄδικον ἄροτον (cj. Barnes for ἄροτρον) ἀνδρῶν Id.Ion1095. 3 tillage, ploughing, Hes.Op.384,458; ζῆν ἀπ' ἀρότου live by husbandry, Hdt.4.46; ἄ. ἱερός ritual ploughing, ceremonial at Athens, Plu.2.144a: pl., Ar.Ra. 1034. 4 metaph., procreation of children, ὁ ἄ. ὁ ἐν γυναικί Pl. Cra.406b; παίδων ἐπ' ἀρότῳ γνησίων, in Athen. marriage-contracts, Men.720, cf. Pk.436, Luc.Tim.17; τέκνων ἀρότοισιν E.Hyps.Fr.1iii 25. II season of tillage, seed-time, Hes.Op.450, Thphr.HP8.1.2, Arat.267, etc.: hence, season, year, τὸν παρελθόντ' ἄ. S.Tr.69; δωδέκατος ἄ. ib.825 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 357] ὁ, das Beackern, Pflügen, der Ackerbau, Hom. einmal, im plur., Od. 9, 122 οὔτ' ἄρα ποίμνῃσιν καταΐσχεται οὔτ' ἀρότοισιν; übertr., das Kinderzeugen, ἐπὶ παίδων γνησίων ἀρότῳ herkömmliche Formel in den att. Eheverträgen, vgl. Heind. zu Plat. Crat. 406 b; Luc. Tim. 17; Aristaen. 1, 19; – die Saat, Feldfrucht, genauer ἀροτός accentuirt, Soph. O. R. 270, Schol. καρπός; übertr., τέκνων ἀροτὸν κτενεῖς Eur. Med. 1281; – vielleicht auch Saatland, Aesch. Suppl. 629.