εὐεπιχείρητος: Difference between revisions

From LSJ

Ἴσος ἴσθι πᾶσι, κἂν ὑπερέχῃς τῷ βίῳ → Quamvis superior sorte, da te aequum omnibus → Sei allen gleich, auch wenn du reicher bist

Menander, Monostichoi, 257
(CSV import)
 
(13_3)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=eu)epixei/rhtos
|Beta Code=eu)epixei/rhtos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">easy to be attacked</b>, <span class="bibl">Str.5.3.7</span>, <span class="bibl">Poll.1.172</span>. Adv. -τως <span class="bibl">Hierocl. <span class="title">in CA</span>10p.436M.</span> </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">easy to be attempted</b> or <b class="b2">proven</b>, πρόβλημα <span class="bibl">Arist. <span class="title">APr.</span>42b29</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Top.</span>111a11</span> (Comp.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">insidious</b>, <span class="bibl">Ph.2.107</span> (Comp.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">readily attempting</b>, <span class="bibl">D.L.4.30</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">easy to be attacked</b>, <span class="bibl">Str.5.3.7</span>, <span class="bibl">Poll.1.172</span>. Adv. -τως <span class="bibl">Hierocl. <span class="title">in CA</span>10p.436M.</span> </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">easy to be attempted</b> or <b class="b2">proven</b>, πρόβλημα <span class="bibl">Arist. <span class="title">APr.</span>42b29</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Top.</span>111a11</span> (Comp.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">insidious</b>, <span class="bibl">Ph.2.107</span> (Comp.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">readily attempting</b>, <span class="bibl">D.L.4.30</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1065.png Seite 1065]] leicht anzufassen, zu unternehmen, Sp.; εὐεπιχειρητοτέρα ἡ [[θέσις]], im rhetorischen Sinne, Arist. top. 2, 4; – leicht angreifend, D. L. 4, 30.
}}
}}

Revision as of 19:45, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐεπιχείρητος Medium diacritics: εὐεπιχείρητος Low diacritics: ευεπιχείρητος Capitals: ΕΥΕΠΙΧΕΙΡΗΤΟΣ
Transliteration A: euepicheírētos Transliteration B: euepicheirētos Transliteration C: evepicheiritos Beta Code: eu)epixei/rhtos

English (LSJ)

ον,

   A easy to be attacked, Str.5.3.7, Poll.1.172. Adv. -τως Hierocl. in CA10p.436M.    2 easy to be attempted or proven, πρόβλημα Arist. APr.42b29, cf. Top.111a11 (Comp.).    3 insidious, Ph.2.107 (Comp.).    II readily attempting, D.L.4.30.

German (Pape)

[Seite 1065] leicht anzufassen, zu unternehmen, Sp.; εὐεπιχειρητοτέρα ἡ θέσις, im rhetorischen Sinne, Arist. top. 2, 4; – leicht angreifend, D. L. 4, 30.