ἐπαποδύω: Difference between revisions
Οὐκ ἔστιν εὑρεῖν βίον ἄλυπον οὐδενός → Vacuam invenire non datur vitam malis → Kein Leben lässt sich finden frei von jedem Leid
(5) |
(13_6a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)papodu/w | |Beta Code=e)papodu/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">strip</b> one <b class="b2">for combat against</b> another, <b class="b2">set</b> him <b class="b2">up as a rival to</b>, τινά τινι Plu. 2.788d:—Med., <b class="b2">strip and set to work at</b> a thing, τῷ πράγματι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span> 615</span>; πολυοινίᾳ <span class="bibl">Ph.1.360</span>; <b class="b2">set upon, attack</b>, τοῖς νενικηκόσιν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Marc.</span> 3</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">strip</b> one <b class="b2">for combat against</b> another, <b class="b2">set</b> him <b class="b2">up as a rival to</b>, τινά τινι Plu. 2.788d:—Med., <b class="b2">strip and set to work at</b> a thing, τῷ πράγματι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span> 615</span>; πολυοινίᾳ <span class="bibl">Ph.1.360</span>; <b class="b2">set upon, attack</b>, τοῖς νενικηκόσιν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Marc.</span> 3</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0904.png Seite 904]] (s. δύω), Einen ausziehen gegen einen Andern, τινί, d. h. daß er mit ihm kämpfe, Plut. an seni ger. resp. 8. – Med. u. aor. II, act. sich gegen Einen ausziehen, sich gegen Einen rüsten, von den Kämpfern hergenommen, die vor dem Kampfe ihre Kleider ablegen; τῷ πράγματι, sich an die Sache machen, Ar. Lys. 651; τοῖς νενικηκόσι, angreifen, Plut. Marcell. 3 u. Sp.; – ἐπαποδυτέον τῷ πόνῳ Clem. Al., man muß sich dagegen rüsten. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:45, 2 August 2017
English (LSJ)
A strip one for combat against another, set him up as a rival to, τινά τινι Plu. 2.788d:—Med., strip and set to work at a thing, τῷ πράγματι Ar.Lys. 615; πολυοινίᾳ Ph.1.360; set upon, attack, τοῖς νενικηκόσιν Plu.Marc. 3.
German (Pape)
[Seite 904] (s. δύω), Einen ausziehen gegen einen Andern, τινί, d. h. daß er mit ihm kämpfe, Plut. an seni ger. resp. 8. – Med. u. aor. II, act. sich gegen Einen ausziehen, sich gegen Einen rüsten, von den Kämpfern hergenommen, die vor dem Kampfe ihre Kleider ablegen; τῷ πράγματι, sich an die Sache machen, Ar. Lys. 651; τοῖς νενικηκόσι, angreifen, Plut. Marcell. 3 u. Sp.; – ἐπαποδυτέον τῷ πόνῳ Clem. Al., man muß sich dagegen rüsten.