ἐπίκωπος: Difference between revisions
From LSJ
ἥσθην πατέρα τὸν ἀμὸν εὐλογοῦντά σε → I was pleased to hear you praising my father
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1") |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)pi/kwpos | |Beta Code=e)pi/kwpos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">at the oar, rower</b>, Men.Eph. ap. <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>9.14.2</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span>. of a boat, <b class="b2">furnished with oars</b>, κέρκουρος Moschio ap.<span class="bibl">Ath. 5.208f</span>, cf. <span class="bibl">D.H.3.44</span>, <span class="bibl">D.S.3.40</span>; <b class="b2">phaselus epicopus, dispatch</b>-boat, <span class="bibl">Cic. <span class="title">Att.</span>14.16.1</span>, cf. <span class="bibl">5.11.4</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span>. of a weapon, <b class="b2">up to the hilt, through and</b> <b class="b2">through</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>231</span> (lyr.); cf. [[ἐπίκωμος]].</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">at the oar, rower</b>, Men.Eph. ap. <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>9.14.2</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span>. of a boat, <b class="b2">furnished with oars</b>, κέρκουρος Moschio ap.<span class="bibl">Ath. 5.208f</span>, cf. <span class="bibl">D.H.3.44</span>, <span class="bibl">D.S.3.40</span>; <b class="b2">phaselus epicopus, dispatch</b>-boat, <span class="bibl">Cic. <span class="title">Att.</span>14.16.1</span>, cf. <span class="bibl">5.11.4</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span>. of a weapon, <b class="b2">up to the hilt, through and</b> <b class="b2">through</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>231</span> (lyr.); cf. [[ἐπίκωμος]].</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0955.png Seite 955]] am Ruder sitzend, rudernd, B. A. 254; Ar. Ach. 231, wo der Schol. aber auch [[ξιφήρης]] erkl., bis ans Heft, durch u. durch. – Mit Rudern versehen, [[κέρκουρος]] Ath. V, 208 f; [[νῆες]] D. Hal. 3, 44. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:47, 2 August 2017
English (LSJ)
ον,
A at the oar, rower, Men.Eph. ap. J.AJ9.14.2. 2. of a boat, furnished with oars, κέρκουρος Moschio ap.Ath. 5.208f, cf. D.H.3.44, D.S.3.40; phaselus epicopus, dispatch-boat, Cic. Att.14.16.1, cf. 5.11.4. 3. of a weapon, up to the hilt, through and through, Ar.Ach.231 (lyr.); cf. ἐπίκωμος.
German (Pape)
[Seite 955] am Ruder sitzend, rudernd, B. A. 254; Ar. Ach. 231, wo der Schol. aber auch ξιφήρης erkl., bis ans Heft, durch u. durch. – Mit Rudern versehen, κέρκουρος Ath. V, 208 f; νῆες D. Hal. 3, 44.