παραδοξάζω: Difference between revisions
From LSJ
Οὐκ ἔστιν ἀγαθὸν ἐν ἀνθρώπῳ ὃ φάγεται καὶ ὃ πίεται καὶ ὃ δείξει τῇ ψυχῇ αὐτοῦ ἀγαθὸν ἐν μόχθῳ αὐτοῦ (Ecclesiastes 2:24, LXX version) → What is good in a human is not what he eats and drinks and shows off to his soul as a benefit of his labor
(9) |
(c1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=paradoca/zw | |Beta Code=paradoca/zw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">make wonderful</b> or <b class="b2">extraordinary</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ma.</span>3.30</span>; <b class="b3">τὰς πληγάς σου</b> <b class="b2">will lay unheard-of</b> inflictions <b class="b2">upon</b> thee, ib.<span class="bibl"><span class="title">De.</span>28.59</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b3">π. ἀνὰ μέσον τῶν κτηνῶν</b> <b class="b2">put a mark of distinction</b> between, <b class="b2">separate</b>, ib.<span class="bibl"><span class="title">Ex.</span>9.4</span>; <b class="b3">π. τὴν γῆν</b> ib.<span class="bibl">8.22</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">make wonderful</b> or <b class="b2">extraordinary</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ma.</span>3.30</span>; <b class="b3">τὰς πληγάς σου</b> <b class="b2">will lay unheard-of</b> inflictions <b class="b2">upon</b> thee, ib.<span class="bibl"><span class="title">De.</span>28.59</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b3">π. ἀνὰ μέσον τῶν κτηνῶν</b> <b class="b2">put a mark of distinction</b> between, <b class="b2">separate</b>, ib.<span class="bibl"><span class="title">Ex.</span>9.4</span>; <b class="b3">π. τὴν γῆν</b> ib.<span class="bibl">8.22</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0477.png Seite 477]] wunderbar machen, zum Gegenstand der Bewunderung machen, LXX. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:47, 2 August 2017
English (LSJ)
A make wonderful or extraordinary, LXX 2 Ma.3.30; τὰς πληγάς σου will lay unheard-of inflictions upon thee, ib.De.28.59. 2 π. ἀνὰ μέσον τῶν κτηνῶν put a mark of distinction between, separate, ib.Ex.9.4; π. τὴν γῆν ib.8.22.
German (Pape)
[Seite 477] wunderbar machen, zum Gegenstand der Bewunderung machen, LXX.