παραυδάω: Difference between revisions
From LSJ
(9) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=parauda/w | |Beta Code=parauda/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">console, encourage</b> (Hom. only in Od.), μύθοις ἀγανοῖσι παραυδήσας <span class="bibl">Od.15.53</span> ; μειλιχίοις ἐπέεσσι παραυδῶν <span class="bibl">16.279</span>, cf. <span class="bibl">Q.S. 5.261</span> ; <b class="b3">μὴ ταῦτα παραύδα, χρῶτ' ἀπονίπτεσθαι</b> <b class="b2">do</b> not <b class="b2">coax</b> me thus, to wash, <span class="bibl">Od.18.178</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> c. acc. rei, <b class="b2">speak lightly of, make light of</b>, μὴ δή μοι θάνατόν γε παραύδα <span class="bibl">11.488</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">console, encourage</b> (Hom. only in Od.), μύθοις ἀγανοῖσι παραυδήσας <span class="bibl">Od.15.53</span> ; μειλιχίοις ἐπέεσσι παραυδῶν <span class="bibl">16.279</span>, cf. <span class="bibl">Q.S. 5.261</span> ; <b class="b3">μὴ ταῦτα παραύδα, χρῶτ' ἀπονίπτεσθαι</b> <b class="b2">do</b> not <b class="b2">coax</b> me thus, to wash, <span class="bibl">Od.18.178</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> c. acc. rei, <b class="b2">speak lightly of, make light of</b>, μὴ δή μοι θάνατόν γε παραύδα <span class="bibl">11.488</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0505.png Seite 505]] zureden, trösten, beruhigen; ἀγανοῖς μύθοις, μειλιχίοις ἐπέεσσι, Od. 15, 53. 16, 279; θάνατον παραυδᾶν τινι, Einen über den Tod trösten, 11, 488; c. inf., μὴ [[ταῦτα]] παραύδα, κηδομένη περ, χρῶτ' ἀπονίπτεσθαι, 18, 178; einzeln bei sp. D., wie παραυδήσας Qu. Sm. 5, 261. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:48, 2 August 2017
English (LSJ)
A console, encourage (Hom. only in Od.), μύθοις ἀγανοῖσι παραυδήσας Od.15.53 ; μειλιχίοις ἐπέεσσι παραυδῶν 16.279, cf. Q.S. 5.261 ; μὴ ταῦτα παραύδα, χρῶτ' ἀπονίπτεσθαι do not coax me thus, to wash, Od.18.178. II c. acc. rei, speak lightly of, make light of, μὴ δή μοι θάνατόν γε παραύδα 11.488.
German (Pape)
[Seite 505] zureden, trösten, beruhigen; ἀγανοῖς μύθοις, μειλιχίοις ἐπέεσσι, Od. 15, 53. 16, 279; θάνατον παραυδᾶν τινι, Einen über den Tod trösten, 11, 488; c. inf., μὴ ταῦτα παραύδα, κηδομένη περ, χρῶτ' ἀπονίπτεσθαι, 18, 178; einzeln bei sp. D., wie παραυδήσας Qu. Sm. 5, 261.