ὑπόκαυστον: Difference between revisions

From LSJ

Δαίμων ἐμαυτῷ γέγονα γήμας πλουσίαν → Malus sum mihimet ipse Genius, ducta divite → Ich stürzt' mich selbst ins Unglück durch die reiche Frau

Menander, Monostichoi, 132
(12)
 
(13_3)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=u(po/kauston
|Beta Code=u(po/kauston
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">the hot-air space under the sweating-room in a bathing establishment, hypocaust</b>, Plin.<span class="title">Ep.</span>2.17, Stat.<span class="title">Silv.</span>1.5.59.</span>
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">the hot-air space under the sweating-room in a bathing establishment, hypocaust</b>, Plin.<span class="title">Ep.</span>2.17, Stat.<span class="title">Silv.</span>1.5.59.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1219.png Seite 1219]] τό, ein gewölbter Ort, der unterwärts durch einen Heerd geheizt wird, bes. in den Bädern, das lat. vaporarium. Auch ein solcher unter der Badstube angebrachter Ofen, Sp.
}}
}}

Revision as of 19:48, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπόκαυστον Medium diacritics: ὑπόκαυστον Low diacritics: υπόκαυστον Capitals: ΥΠΟΚΑΥΣΤΟΝ
Transliteration A: hypókauston Transliteration B: hypokauston Transliteration C: ypokafston Beta Code: u(po/kauston

English (LSJ)

τό,

   A the hot-air space under the sweating-room in a bathing establishment, hypocaust, Plin.Ep.2.17, Stat.Silv.1.5.59.

German (Pape)

[Seite 1219] τό, ein gewölbter Ort, der unterwärts durch einen Heerd geheizt wird, bes. in den Bädern, das lat. vaporarium. Auch ein solcher unter der Badstube angebrachter Ofen, Sp.