ἐξαφρίζω: Difference between revisions
From LSJ
ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware
(5) |
(c2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)cafri/zw | |Beta Code=e)cafri/zw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">remove the froth</b> by boiling, <b class="b3">τὸ ἐξηφρισμένον [μέλι</b>] <b class="b2">despumated</b>, Dsc.2.82.3:—Med., metaph. from a horse, αἱματηρὸν ἐξαφρίζεσθαι μένος <b class="b2">exhaust by foaming</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1067</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">remove the froth</b> by boiling, <b class="b3">τὸ ἐξηφρισμένον [μέλι</b>] <b class="b2">despumated</b>, Dsc.2.82.3:—Med., metaph. from a horse, αἱματηρὸν ἐξαφρίζεσθαι μένος <b class="b2">exhaust by foaming</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1067</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0874.png Seite 874]] abschäumen; übertr., [[μένος]], abbrausen lassen, Aesch. Ag. 1037. | |||
}} | }} |