κρήμνημι: Difference between revisions
θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei
(7) |
(13_6a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=krh/mnhmi | |Beta Code=krh/mnhmi | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> = [[κρεμάννυμι]], <b class="b2">hang</b>, ἄγκυραν ποτὶ . . ναῒ κρημνάντων <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.25</span>, cf.<span class="bibl">Arist.<span class="title">Mir.</span> 831a8</span> (v.l.); <b class="b3">κρήμνη</b> (imper.) σεαυτὴν ἐκ . . ἀντηρίδος <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>1111</span> ( = <span class="bibl">Eup.455</span>); <b class="b2">crucify</b>, <b class="b3">τούσδε ἐκρήμνη</b> (impf.) <span class="bibl">App.<span class="title">Mith.</span>97</span>:—Pass., <b class="b3">κρήμναμαι</b> <b class="b2">hang, be suspended</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>1217</span> (lyr., κριμν-), <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>1.71</span>; <b class="b2">float in air</b>, ὕπερθ' ὀμμάτων κρημναμενᾶν νεφελᾶν <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>229</span> (lyr.).</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> = [[κρεμάννυμι]], <b class="b2">hang</b>, ἄγκυραν ποτὶ . . ναῒ κρημνάντων <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.25</span>, cf.<span class="bibl">Arist.<span class="title">Mir.</span> 831a8</span> (v.l.); <b class="b3">κρήμνη</b> (imper.) σεαυτὴν ἐκ . . ἀντηρίδος <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>1111</span> ( = <span class="bibl">Eup.455</span>); <b class="b2">crucify</b>, <b class="b3">τούσδε ἐκρήμνη</b> (impf.) <span class="bibl">App.<span class="title">Mith.</span>97</span>:—Pass., <b class="b3">κρήμναμαι</b> <b class="b2">hang, be suspended</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>1217</span> (lyr., κριμν-), <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>1.71</span>; <b class="b2">float in air</b>, ὕπερθ' ὀμμάτων κρημναμενᾶν νεφελᾶν <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>229</span> (lyr.).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1507.png Seite 1507]] <b class="b2">hinabstürzen</b>, -werfen ([[κρημνός]]).<b class="b2"> hängen</b>, schweben lassen ([[κρεμάννυμι]]); ἄγκυραν κρημνάντων Pind. P. 4, 25; κρήμνη, imperat., Eur. fr. inc. 150; ἐκρήμνη τινάς, er ließ sie aufhängen, App. Mithr. 97. – Med. κρήμναμαι, <b class="b2">herabhangen, schweben</b>; ὕπερθ' ὀμμάτων κρημναμενᾶν νεφελᾶν Aesch. Spt. 211; ἐκρήμνατο Eur. El. 1217; Sp., wie Ath. XIII, 585 e; App. B. C. 1, 66. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:51, 2 August 2017
English (LSJ)
A = κρεμάννυμι, hang, ἄγκυραν ποτὶ . . ναῒ κρημνάντων Pi.P.4.25, cf.Arist.Mir. 831a8 (v.l.); κρήμνη (imper.) σεαυτὴν ἐκ . . ἀντηρίδος E.Fr.1111 ( = Eup.455); crucify, τούσδε ἐκρήμνη (impf.) App.Mith.97:—Pass., κρήμναμαι hang, be suspended, E.El.1217 (lyr., κριμν-), App.BC1.71; float in air, ὕπερθ' ὀμμάτων κρημναμενᾶν νεφελᾶν A.Th.229 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 1507] hinabstürzen, -werfen (κρημνός). hängen, schweben lassen (κρεμάννυμι); ἄγκυραν κρημνάντων Pind. P. 4, 25; κρήμνη, imperat., Eur. fr. inc. 150; ἐκρήμνη τινάς, er ließ sie aufhängen, App. Mithr. 97. – Med. κρήμναμαι, herabhangen, schweben; ὕπερθ' ὀμμάτων κρημναμενᾶν νεφελᾶν Aesch. Spt. 211; ἐκρήμνατο Eur. El. 1217; Sp., wie Ath. XIII, 585 e; App. B. C. 1, 66.