μήρυμα: Difference between revisions
From LSJ
Ἐχθροῖς ἀπιστῶν οὔποτ' ἂν πάθοις βλάβην → Minus dolebis, quo hostibus credes minus → Dem Feind misstrauend bleibst von Schaden du verschont
(8) |
(13_2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=mh/ruma | |Beta Code=mh/ruma | ||
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">that which is drawn out: strand</b> of gut, <span class="bibl">Ph.<span class="title">Bel.</span> 65.33</span>; <b class="b2">skein</b> of such strands, <span class="bibl">Hero <span class="title">Bel.</span>81.14</span>; <b class="b2">thread</b>, <span class="bibl">Poll.7.29</span>; <b class="b3">μηρύματα λίθων</b>, of fibrous stone, Plu.2.434a; of bitumen, <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>4.8.4</span>; of ship's cordage, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cic.</span>47</span>; μ. ἐρίου Dem.Ophth. ap. <span class="bibl">Aët.7.53</span>; <b class="b2">kink</b> in a string, <span class="bibl">Hero <span class="title">Aut.</span>2.11</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> a serpent's <b class="b2">coil</b> or <b class="b2">trail</b>, δολιχῷ μ. γαστρός <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>160</span>, <span class="bibl">265</span> (<b class="b3">μηρύγματι</b> codd., cf. Hsch., Cyr.).</span> | |Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">that which is drawn out: strand</b> of gut, <span class="bibl">Ph.<span class="title">Bel.</span> 65.33</span>; <b class="b2">skein</b> of such strands, <span class="bibl">Hero <span class="title">Bel.</span>81.14</span>; <b class="b2">thread</b>, <span class="bibl">Poll.7.29</span>; <b class="b3">μηρύματα λίθων</b>, of fibrous stone, Plu.2.434a; of bitumen, <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>4.8.4</span>; of ship's cordage, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cic.</span>47</span>; μ. ἐρίου Dem.Ophth. ap. <span class="bibl">Aët.7.53</span>; <b class="b2">kink</b> in a string, <span class="bibl">Hero <span class="title">Aut.</span>2.11</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> a serpent's <b class="b2">coil</b> or <b class="b2">trail</b>, δολιχῷ μ. γαστρός <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>160</span>, <span class="bibl">265</span> (<b class="b3">μηρύγματι</b> codd., cf. Hsch., Cyr.).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0178.png Seite 178]] τό, = [[μήρυγμα]], bessere Form, s. Lob. parall. 433; Poll. 7, 29; Plut. def. or. 43; Schol. Soph. Tr. 597 erkl. so [[κάταγμα]] οἰός. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:51, 2 August 2017
English (LSJ)
ατος, τό,
A that which is drawn out: strand of gut, Ph.Bel. 65.33; skein of such strands, Hero Bel.81.14; thread, Poll.7.29; μηρύματα λίθων, of fibrous stone, Plu.2.434a; of bitumen, J.BJ4.8.4; of ship's cordage, Plu.Cic.47; μ. ἐρίου Dem.Ophth. ap. Aët.7.53; kink in a string, Hero Aut.2.11. II a serpent's coil or trail, δολιχῷ μ. γαστρός Nic.Th.160, 265 (μηρύγματι codd., cf. Hsch., Cyr.).
German (Pape)
[Seite 178] τό, = μήρυγμα, bessere Form, s. Lob. parall. 433; Poll. 7, 29; Plut. def. or. 43; Schol. Soph. Tr. 597 erkl. so κάταγμα οἰός.