Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

μήρυμα: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil

Plato, Laws, 626e
(8)
 
(13_2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=mh/ruma
|Beta Code=mh/ruma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">that which is drawn out: strand</b> of gut, <span class="bibl">Ph.<span class="title">Bel.</span> 65.33</span>; <b class="b2">skein</b> of such strands, <span class="bibl">Hero <span class="title">Bel.</span>81.14</span>; <b class="b2">thread</b>, <span class="bibl">Poll.7.29</span>; <b class="b3">μηρύματα λίθων</b>, of fibrous stone, Plu.2.434a; of bitumen, <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>4.8.4</span>; of ship's cordage, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cic.</span>47</span>; μ. ἐρίου Dem.Ophth. ap. <span class="bibl">Aët.7.53</span>; <b class="b2">kink</b> in a string, <span class="bibl">Hero <span class="title">Aut.</span>2.11</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> a serpent's <b class="b2">coil</b> or <b class="b2">trail</b>, δολιχῷ μ. γαστρός <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>160</span>, <span class="bibl">265</span> (<b class="b3">μηρύγματι</b> codd., cf. Hsch., Cyr.).</span>
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">that which is drawn out: strand</b> of gut, <span class="bibl">Ph.<span class="title">Bel.</span> 65.33</span>; <b class="b2">skein</b> of such strands, <span class="bibl">Hero <span class="title">Bel.</span>81.14</span>; <b class="b2">thread</b>, <span class="bibl">Poll.7.29</span>; <b class="b3">μηρύματα λίθων</b>, of fibrous stone, Plu.2.434a; of bitumen, <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>4.8.4</span>; of ship's cordage, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cic.</span>47</span>; μ. ἐρίου Dem.Ophth. ap. <span class="bibl">Aët.7.53</span>; <b class="b2">kink</b> in a string, <span class="bibl">Hero <span class="title">Aut.</span>2.11</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> a serpent's <b class="b2">coil</b> or <b class="b2">trail</b>, δολιχῷ μ. γαστρός <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>160</span>, <span class="bibl">265</span> (<b class="b3">μηρύγματι</b> codd., cf. Hsch., Cyr.).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0178.png Seite 178]] τό, = [[μήρυγμα]], bessere Form, s. Lob. parall. 433; Poll. 7, 29; Plut. def. or. 43; Schol. Soph. Tr. 597 erkl. so [[κάταγμα]] οἰός.
}}
}}

Revision as of 19:51, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μήρῡμα Medium diacritics: μήρυμα Low diacritics: μήρυμα Capitals: ΜΗΡΥΜΑ
Transliteration A: mḗryma Transliteration B: mēryma Transliteration C: miryma Beta Code: mh/ruma

English (LSJ)

ατος, τό,

   A that which is drawn out: strand of gut, Ph.Bel. 65.33; skein of such strands, Hero Bel.81.14; thread, Poll.7.29; μηρύματα λίθων, of fibrous stone, Plu.2.434a; of bitumen, J.BJ4.8.4; of ship's cordage, Plu.Cic.47; μ. ἐρίου Dem.Ophth. ap. Aët.7.53; kink in a string, Hero Aut.2.11.    II a serpent's coil or trail, δολιχῷ μ. γαστρός Nic.Th.160, 265 (μηρύγματι codd., cf. Hsch., Cyr.).

German (Pape)

[Seite 178] τό, = μήρυγμα, bessere Form, s. Lob. parall. 433; Poll. 7, 29; Plut. def. or. 43; Schol. Soph. Tr. 597 erkl. so κάταγμα οἰός.