προσεάω: Difference between revisions
From LSJ
Κόλαζε τὸν πονηρόν, ἄνπερ δυνατὸς ᾖς → Malum castiga, maxime si sis potens → Den Schurken strafe, wenn du dazu fähig bist
(10) |
(c1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=prosea/w | |Beta Code=prosea/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">suffer to go further</b>, μὴ -εῶντος ἡμᾶς τοῦ ἀνέμου <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span> 27.7</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">permit as well</b>, PLond.5.1790.7 (v/vi A.D.).</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">suffer to go further</b>, μὴ -εῶντος ἡμᾶς τοῦ ἀνέμου <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span> 27.7</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">permit as well</b>, PLond.5.1790.7 (v/vi A.D.).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0756.png Seite 756]] (s. ἐάω), dazu heranlassen, herankommen lassen, zugeben, N. T. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:53, 2 August 2017
English (LSJ)
A suffer to go further, μὴ -εῶντος ἡμᾶς τοῦ ἀνέμου Act.Ap. 27.7. 2 permit as well, PLond.5.1790.7 (v/vi A.D.).
German (Pape)
[Seite 756] (s. ἐάω), dazu heranlassen, herankommen lassen, zugeben, N. T.