χαραξίποντος: Difference between revisions

From LSJ

Καλὸν δὲ καὶ γέροντι μανθάνειν σοφά → Addiscere aliquid digna res etiam seni → Auch einem Greis ist etwas Weises lernen Zier

Menander, Monostichoi, 297
(13)
 
(c2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=xaraci/pontos
|Beta Code=xaraci/pontos
|Definition=[ῐ], ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">ploughing the sea</b>, ναΐα κλαῒς χ. <span class="bibl">Simon.23</span>.</span>
|Definition=[ῐ], ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">ploughing the sea</b>, ναΐα κλαῒς χ. <span class="bibl">Simon.23</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1336.png Seite 1336]] das Meer durchschneidend, [[κληΐς]] poet. bei Plut. reip. ger. praec. 2, nach Em.
}}
}}

Revision as of 19:55, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χᾰραξίποντος Medium diacritics: χαραξίποντος Low diacritics: χαραξίποντος Capitals: ΧΑΡΑΞΙΠΟΝΤΟΣ
Transliteration A: charaxípontos Transliteration B: charaxipontos Transliteration C: charaksipontos Beta Code: xaraci/pontos

English (LSJ)

[ῐ], ον,

   A ploughing the sea, ναΐα κλαῒς χ. Simon.23.

German (Pape)

[Seite 1336] das Meer durchschneidend, κληΐς poet. bei Plut. reip. ger. praec. 2, nach Em.