ἀπρασία: Difference between revisions
From LSJ
Μὴ φεῦγ' ἑταῖρον ἐν κακοῖσι κείμενον → Ne fuge sodalem, cum calamitas ingruit → Lass einen Freund in Schwierigkeiten nicht im Stich
(3) |
(c2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)prasi/a | |Beta Code=a)prasi/a | ||
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">want of purchasers, no sale</b>, <span class="bibl">Eup.62</span>, <span class="bibl">D.27.21</span>, <span class="bibl">34.8</span>.</span> | |Definition=ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">want of purchasers, no sale</b>, <span class="bibl">Eup.62</span>, <span class="bibl">D.27.21</span>, <span class="bibl">34.8</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0338.png Seite 338]] ἡ, das Nichtverkaufen, Mangel an Absatz, φορτίων Dem. 34, 8; vgl. 27, 21; Eupol. B. A. 83. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:55, 2 August 2017
English (LSJ)
ἡ,
A want of purchasers, no sale, Eup.62, D.27.21, 34.8.
German (Pape)
[Seite 338] ἡ, das Nichtverkaufen, Mangel an Absatz, φορτίων Dem. 34, 8; vgl. 27, 21; Eupol. B. A. 83.