μάλκιος: Difference between revisions

From LSJ

Κόλαζε τὸν πονηρόν, ἄνπερ δυνατὸς ᾖς → Malum castiga, maxime si sis potens → Den Schurken strafe, wenn du dazu fähig bist

Menander, Monostichoi, 278
(8)
 
(13_3)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=ma/lkios
|Beta Code=ma/lkios
|Definition=ον, (μάλκη) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">freezing, benumbing</b>, <b class="b3">τιὼν</b> (sc. Mithridates) φάρμακον ἀσθενές τε καὶ μάλκιον Anon. ap. Suid.: Sup., τόδε μοι μαλκίστατον ἦμαρ Call.<b class="b2">Fr.anon</b>.<span class="bibl">45</span>:—Hsch. has <b class="b3">μαλκιώτατον· μαλακώτατον</b>, and <b class="b3">μαλκόν· μαλακόν</b>; the latter is cj. in Poet. ap. Sch.<span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>382</span>.</span>
|Definition=ον, (μάλκη) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">freezing, benumbing</b>, <b class="b3">τιὼν</b> (sc. Mithridates) φάρμακον ἀσθενές τε καὶ μάλκιον Anon. ap. Suid.: Sup., τόδε μοι μαλκίστατον ἦμαρ Call.<b class="b2">Fr.anon</b>.<span class="bibl">45</span>:—Hsch. has <b class="b3">μαλκιώτατον· μαλακώτατον</b>, and <b class="b3">μαλκόν· μαλακόν</b>; the latter is cj. in Poet. ap. Sch.<span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>382</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0090.png Seite 90]] frostig, kalt, [[ψυχρός]], Suid., erstarren machend; auch μαλκός, von den Gramm. auf [[μαλακός]] zurückgeführt, die auch den superl. μαλκίστατος erwähnen.
}}
}}

Revision as of 19:56, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μάλκιος Medium diacritics: μάλκιος Low diacritics: μάλκιος Capitals: ΜΑΛΚΙΟΣ
Transliteration A: málkios Transliteration B: malkios Transliteration C: malkios Beta Code: ma/lkios

English (LSJ)

ον, (μάλκη)

   A freezing, benumbing, τιὼν (sc. Mithridates) φάρμακον ἀσθενές τε καὶ μάλκιον Anon. ap. Suid.: Sup., τόδε μοι μαλκίστατον ἦμαρ Call.Fr.anon.45:—Hsch. has μαλκιώτατον· μαλακώτατον, and μαλκόν· μαλακόν; the latter is cj. in Poet. ap. Sch.Nic.Th.382.

German (Pape)

[Seite 90] frostig, kalt, ψυχρός, Suid., erstarren machend; auch μαλκός, von den Gramm. auf μαλακός zurückgeführt, die auch den superl. μαλκίστατος erwähnen.