ἑψανός: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ ζῆν ἀλύπως ἀνδρός ἐστιν εὐτυχοῦς → Satis beati est esse sine maeroribus → Ein Leben ohne Leid führt nur, wer glücklich ist

Menander, Monostichoi, 509
(CSV import)
 
(13_3)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e(yano/s
|Beta Code=e(yano/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">boiled</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>2.117</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>923a17</span>, Dsc. 2.107; ῥαφανῖδες <span class="bibl">Polyaen.4.3.32</span>; <b class="b3">ἑψανά, τά,</b> = [[ἑψήματα]], <span class="bibl">Diocl.Fr. 120</span>: sg., <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1120.14</span> (i B. C.).</span>
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">boiled</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>2.117</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>923a17</span>, Dsc. 2.107; ῥαφανῖδες <span class="bibl">Polyaen.4.3.32</span>; <b class="b3">ἑψανά, τά,</b> = [[ἑψήματα]], <span class="bibl">Diocl.Fr. 120</span>: sg., <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1120.14</span> (i B. C.).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1132.png Seite 1132]] ή, όν, kochbar, leicht zu kochen, Hippocr.; Arist. Probl. 20, 4. 5; ἑψανὰ ἄγρια εἶναι θρίδακα Diocl. bei Ath. II, 68 e, Küchenkräuter; daher weich, Plat. com. bei Suid.
}}
}}

Revision as of 19:56, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἑψᾰνός Medium diacritics: ἑψανός Low diacritics: εψανός Capitals: ΕΨΑΝΟΣ
Transliteration A: hepsanós Transliteration B: hepsanos Transliteration C: epsanos Beta Code: e(yano/s

English (LSJ)

ή, όν,

   A boiled, Hp.Mul.2.117, Arist.Pr.923a17, Dsc. 2.107; ῥαφανῖδες Polyaen.4.3.32; ἑψανά, τά, = ἑψήματα, Diocl.Fr. 120: sg., BGU1120.14 (i B. C.).

German (Pape)

[Seite 1132] ή, όν, kochbar, leicht zu kochen, Hippocr.; Arist. Probl. 20, 4. 5; ἑψανὰ ἄγρια εἶναι θρίδακα Diocl. bei Ath. II, 68 e, Küchenkräuter; daher weich, Plat. com. bei Suid.