ἀπολάμπω: Difference between revisions

From LSJ

κινδυνεύει μὲν γὰρ ἡμῶν οὐδέτερος οὐδὲν καλὸν κἀγαθὸν εἰδέναι, ἀλλ᾽ οὗτος μὲν οἴεταί τι εἰδέναι οὐκ εἰδώς, ἐγὼ δέ, ὥσπερ οὖν οὐκ οἶδα, οὐδὲ οἴομαι· ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι. → for neither of us appears to know anything great and good; but he fancies he knows something, although he knows nothing; whereas I, as I do not know anything, so I do not fancy I do. In this trifling particular, then, I appear to be wiser than he, because I do not fancy I know what I do not know.

Source
(3)
 
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)pola/mpw
|Beta Code=a)pola/mpw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">shine</b> or <b class="b2">beam from</b>, <b class="b3">αἰχμῆς ἀπέλαμπ' εὐήκεος</b> (sc. <b class="b3">φῶς</b>) <span class="bibl">Il.22.319</span>, cf.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>1009</span>; ἀστὴρ ὣς ἀπέλαμπεν <span class="bibl">Il.6.295</span>, <span class="bibl">Od.15.108</span>: —Med., <b class="b3">χάρις ἀπελάμπετο</b> grace <b class="b2">beamed from</b> her, <span class="bibl">Il.14.183</span>, cf. <span class="bibl">Od. 18.298</span>; <b class="b3">χρυσοῦ ἀπολάμπεται</b> <b class="b2">gleams with</b> gold, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Syr.D.</span>30</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">reflect light</b>, <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>2p.51U.</span> </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> c. acc. cogn., αὐγὴν ἀ. <span class="bibl">Luc. <span class="title">Dom.</span>8</span>; ἀστραπῆς κάλλος <span class="bibl">Callistr. <span class="title">Stat.</span>5</span>; θεῖόν τι <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Im.</span>1.16</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">shine</b> or <b class="b2">beam from</b>, <b class="b3">αἰχμῆς ἀπέλαμπ' εὐήκεος</b> (sc. <b class="b3">φῶς</b>) <span class="bibl">Il.22.319</span>, cf.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>1009</span>; ἀστὴρ ὣς ἀπέλαμπεν <span class="bibl">Il.6.295</span>, <span class="bibl">Od.15.108</span>: —Med., <b class="b3">χάρις ἀπελάμπετο</b> grace <b class="b2">beamed from</b> her, <span class="bibl">Il.14.183</span>, cf. <span class="bibl">Od. 18.298</span>; <b class="b3">χρυσοῦ ἀπολάμπεται</b> <b class="b2">gleams with</b> gold, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Syr.D.</span>30</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">reflect light</b>, <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>2p.51U.</span> </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> c. acc. cogn., αὐγὴν ἀ. <span class="bibl">Luc. <span class="title">Dom.</span>8</span>; ἀστραπῆς κάλλος <span class="bibl">Callistr. <span class="title">Stat.</span>5</span>; θεῖόν τι <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Im.</span>1.16</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0310.png Seite 310]] abglänzen, zurückstrahlen, αἰχμῆς ἀπέλαμπε, es strahlte von der Lanzenspitze, Il. 22, 319; ἀστὴρ ἃς ἀπέλαμπεν, glänzte wie ein Stern, Od. 15, 108 Iliad. 19, 381. 6, 295; [[χάρις]] δ' ἀπελάμπετο πολλή Od. 18, 298 Iliad. 14, 183, Homerisch med. statt des act.; ὁ νηὸς χρυσοῦ ἀπολάμπεται Luc. Dea Syr. 30; Hes. Th. 583. Sp. brauchen es auch transit., αὐγὴν ἀπολάμπειν, Glanz ausstrahlen, Luc. Dom. 8.
}}
}}

Revision as of 19:57, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπολάμπω Medium diacritics: ἀπολάμπω Low diacritics: απολάμπω Capitals: ΑΠΟΛΑΜΠΩ
Transliteration A: apolámpō Transliteration B: apolampō Transliteration C: apolampo Beta Code: a)pola/mpw

English (LSJ)

   A shine or beam from, αἰχμῆς ἀπέλαμπ' εὐήκεος (sc. φῶς) Il.22.319, cf.Ar.Av.1009; ἀστὴρ ὣς ἀπέλαμπεν Il.6.295, Od.15.108: —Med., χάρις ἀπελάμπετο grace beamed from her, Il.14.183, cf. Od. 18.298; χρυσοῦ ἀπολάμπεται gleams with gold, Luc.Syr.D.30.    2 reflect light, Epicur.Ep.2p.51U.    II c. acc. cogn., αὐγὴν ἀ. Luc. Dom.8; ἀστραπῆς κάλλος Callistr. Stat.5; θεῖόν τι Philostr.Im.1.16.

German (Pape)

[Seite 310] abglänzen, zurückstrahlen, αἰχμῆς ἀπέλαμπε, es strahlte von der Lanzenspitze, Il. 22, 319; ἀστὴρ ἃς ἀπέλαμπεν, glänzte wie ein Stern, Od. 15, 108 Iliad. 19, 381. 6, 295; χάρις δ' ἀπελάμπετο πολλή Od. 18, 298 Iliad. 14, 183, Homerisch med. statt des act.; ὁ νηὸς χρυσοῦ ἀπολάμπεται Luc. Dea Syr. 30; Hes. Th. 583. Sp. brauchen es auch transit., αὐγὴν ἀπολάμπειν, Glanz ausstrahlen, Luc. Dom. 8.