προστόμιον: Difference between revisions

From LSJ

τὸ δὲ μέλλον ἀκριβῶς οἶδεν οὐδεὶς θνατὸς ὅπᾳ φέρεται → but as for the future no mortal knows for certain where he is bound

Source
(b)
(6_21)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0783.png Seite 783]] τό, die Mündung, Νείλου, Aesch. Suppl. 3.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0783.png Seite 783]] τό, die Mündung, Νείλου, Aesch. Suppl. 3.
}}
{{ls
|lstext='''προστόμιον''': τό, [[στόμιον]], [[κυρίως]] ποταμοῦ, Αἰσχύλ. Ἱκέτ, 3. ΙΙ. [[προστόμιον]] ἢ προστομία, «ἡ εἰς ἄλληλα τῶν χειλέων [[συμβολή]]» [[Πολυδ]]. Β΄, 90.
}}
}}

Revision as of 09:30, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προστόμιον Medium diacritics: προστόμιον Low diacritics: προστόμιον Capitals: ΠΡΟΣΤΟΜΙΟΝ
Transliteration A: prostómion Transliteration B: prostomion Transliteration C: prostomion Beta Code: prosto/mion

English (LSJ)

τό,

   A mouth, esp. of a river, A.Supp.3 (anap., pl.).    II joining of the lips, Ruf.Onom.41, Poll.2.90.

German (Pape)

[Seite 783] τό, die Mündung, Νείλου, Aesch. Suppl. 3.

Greek (Liddell-Scott)

προστόμιον: τό, στόμιον, κυρίως ποταμοῦ, Αἰσχύλ. Ἱκέτ, 3. ΙΙ. προστόμιον ἢ προστομία, «ἡ εἰς ἄλληλα τῶν χειλέων συμβολή» Πολυδ. Β΄, 90.