λύκιον: Difference between revisions

From LSJ

συκοφάντης ἐστὶν ἐν πόλει λύκος (τοῖς πέλας λύκος) → Calumniator, quemquem novit, huic lupus'st → Der Denunziant lebt in der Stadt gleichsam als Wolf (ist seinen Nachbarn wie ein Wolf)

Menander, Monostichoi, 440
(13_3)
(6_21)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0069.png Seite 69]] τό, eine bes. in Lycien wachsende Dornenart, sonst [[πυξάκανθα]], Diosc. – Auch ein aus den Zweigen und Wurzeln dieser Pflanze gekochter, als Heilmittel gebrauchter Saft, Medic.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0069.png Seite 69]] τό, eine bes. in Lycien wachsende Dornenart, sonst [[πυξάκανθα]], Diosc. – Auch ein aus den Zweigen und Wurzeln dieser Pflanze gekochter, als Heilmittel gebrauchter Saft, Medic.
}}
{{ls
|lstext='''λύκιον''': τό, [[εἶδος]] ἀκάνθης τῆς Λυκίας, = [[πυξάκανθα]], Διοσκ. 1. 132, Πλίν. 24. 77. ΙΙ. [[ἀφέψημα]] ἐξ [[αὐτοῦ]] ἐν χρήσει ἰατρικῇ, Συλλ. Ἐπιγρ. 5681, 5779, κ. ἀλλ.
}}
}}

Revision as of 09:51, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λύκιον Medium diacritics: λύκιον Low diacritics: λύκιον Capitals: ΛΥΚΙΟΝ
Transliteration A: lýkion Transliteration B: lykion Transliteration C: lykion Beta Code: lu/kion

English (LSJ)

τό,

   A dyer's buckthorn, Rhamnus petiolaris, found in Cappadocia and Lycia, Dsc.1.100, Plin.HN12.30, 24.125, Gal.12.63.    2 λ. ἰνδικόν, = λογχῖτις, Dsc. l. c., Gal.12.216; also λύκειον Apollon. ap. Gal.12.616.    II a decoction from λ. 1.1, used medicinally, ib. 63, IG14.2406.2,4.

German (Pape)

[Seite 69] τό, eine bes. in Lycien wachsende Dornenart, sonst πυξάκανθα, Diosc. – Auch ein aus den Zweigen und Wurzeln dieser Pflanze gekochter, als Heilmittel gebrauchter Saft, Medic.

Greek (Liddell-Scott)

λύκιον: τό, εἶδος ἀκάνθης τῆς Λυκίας, = πυξάκανθα, Διοσκ. 1. 132, Πλίν. 24. 77. ΙΙ. ἀφέψημα ἐξ αὐτοῦ ἐν χρήσει ἰατρικῇ, Συλλ. Ἐπιγρ. 5681, 5779, κ. ἀλλ.