ὑπερτοξεύω: Difference between revisions

From LSJ

κύματα θαρσαλέως ποντοπόρει βιότου → the waves of life make bold furrows, travel boldly over the waves of life

Source
(c2)
(6_3)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1202.png Seite 1202]] mit dem Bogen darüber weg schießen, u. übertr., übertreffen, Aen. Tact.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1202.png Seite 1202]] mit dem Bogen darüber weg schießen, u. übertr., übertreffen, Aen. Tact.
}}
{{ls
|lstext='''ὑπερτοξεύω''': [[ὑπερακοντίζω]], [[τοξεύω]] [[ὑπεράνω]], Αἰν. Τακτ.
}}
}}

Revision as of 11:19, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπερτοξεύω Medium diacritics: ὑπερτοξεύω Low diacritics: υπερτοξεύω Capitals: ΥΠΕΡΤΟΞΕΥΩ
Transliteration A: hypertoxeúō Transliteration B: hypertoxeuō Transliteration C: ypertokseyo Beta Code: u(pertoceu/w

English (LSJ)

   A overshoot, Arr.Tact.5.5 (Pass.).

German (Pape)

[Seite 1202] mit dem Bogen darüber weg schießen, u. übertr., übertreffen, Aen. Tact.

Greek (Liddell-Scott)

ὑπερτοξεύω: ὑπερακοντίζω, τοξεύω ὑπεράνω, Αἰν. Τακτ.