ὑπερτοξεύω: Difference between revisions
From LSJ
κύματα θαρσαλέως ποντοπόρει βιότου → the waves of life make bold furrows, travel boldly over the waves of life
(c2) |
(6_3) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1202.png Seite 1202]] mit dem Bogen darüber weg schießen, u. übertr., übertreffen, Aen. Tact. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1202.png Seite 1202]] mit dem Bogen darüber weg schießen, u. übertr., übertreffen, Aen. Tact. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ὑπερτοξεύω''': [[ὑπερακοντίζω]], [[τοξεύω]] [[ὑπεράνω]], Αἰν. Τακτ. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:19, 5 August 2017
English (LSJ)
A overshoot, Arr.Tact.5.5 (Pass.).
German (Pape)
[Seite 1202] mit dem Bogen darüber weg schießen, u. übertr., übertreffen, Aen. Tact.
Greek (Liddell-Scott)
ὑπερτοξεύω: ὑπερακοντίζω, τοξεύω ὑπεράνω, Αἰν. Τακτ.