ἀλευρότησις: Difference between revisions

From LSJ

ἐξ ὀνύχων λέοντα τεκμαίρεσθαι → judge by the claws, judge by a slight but characteristic mark, small traits give the clue to the character of a person, deduce something from a small indication, identify a lion from its claws

Source
(13_1)
 
(6_8)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0093.png Seite 93]] εως, ἡ, Mehlsieb, nach Poll. 6, 74 aus Linnen gemacht, nach Suid. auch seines Mehl. (Nach den Alten von [[σήθω]].)
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0093.png Seite 93]] εως, ἡ, Mehlsieb, nach Poll. 6, 74 aus Linnen gemacht, nach Suid. auch seines Mehl. (Nach den Alten von [[σήθω]].)
}}
{{ls
|lstext='''ἀλευρότησις''': -εως, ἡ, ([[σήθω]]) [[κόσκινον]] (κοιν. «σῆτα») δι’ [[ἄλευρον]], [[Πολυδ]]. 6. 74, «ᾧ τὰ ἄλευρα διαττῶσιν˙ οἱ δὲ τηλίαν αὐτὸ καλοῦσιν˙ [[ἔνιοι]] δὲ καὶ σηλίαν ὀνομάζουσι καὶ [[κόσκινον]]», Α. Β. 382, «[[τηλία]] εἰς ἣν τὰ ἄλευρα διασήθουσιν», Ἡσύχ. ΙΙ. τὸ κοσκινισμένον λεπτότατον [[ἄλευρον]], [[ἄχνη]], Σουΐδ.
}}
}}

Revision as of 11:27, 5 August 2017

German (Pape)

[Seite 93] εως, ἡ, Mehlsieb, nach Poll. 6, 74 aus Linnen gemacht, nach Suid. auch seines Mehl. (Nach den Alten von σήθω.)

Greek (Liddell-Scott)

ἀλευρότησις: -εως, ἡ, (σήθω) κόσκινον (κοιν. «σῆτα») δι’ ἄλευρον, Πολυδ. 6. 74, «ᾧ τὰ ἄλευρα διαττῶσιν˙ οἱ δὲ τηλίαν αὐτὸ καλοῦσιν˙ ἔνιοι δὲ καὶ σηλίαν ὀνομάζουσι καὶ κόσκινον», Α. Β. 382, «τηλία εἰς ἣν τὰ ἄλευρα διασήθουσιν», Ἡσύχ. ΙΙ. τὸ κοσκινισμένον λεπτότατον ἄλευρον, ἄχνη, Σουΐδ.