ἐχενηΐς: Difference between revisions
Ἔνεισι καὶ γυναιξὶ σώφρονες τρόποι → Insunt modesti mores etiam mulieri → Auch Frauen haben in sich weise Lebensart
(CSV import) |
(6_12) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)xenhi/+s | |Beta Code=e)xenhi/+s | ||
|Definition=<b class="b3">ΐδος</b>, contr. -<b class="b3">νῇς, ῇδος, ἡ,</b> (ναῦς) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">ship-detaining</b>, ἄπλοιαι <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>149</span> (lyr.); ἄγκυρα <span class="title">AP</span>6.27.5 (Theaet.); γαλήνη <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>13.114</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> a small fish, supposed to have the power of <b class="b2">holding ships back</b>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">HA</span>505b19</span>, <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>1.212</span>, <span class="bibl">Plin.<span class="title">HN</span>9.79</span>; in form ἐχεναΐς, = Lat. <b class="b2">remora</b>, Donat. ad Ter.<span class="title">Andr.</span> 739, <span class="title">Eun.</span>302.</span> | |Definition=<b class="b3">ΐδος</b>, contr. -<b class="b3">νῇς, ῇδος, ἡ,</b> (ναῦς) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">ship-detaining</b>, ἄπλοιαι <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>149</span> (lyr.); ἄγκυρα <span class="title">AP</span>6.27.5 (Theaet.); γαλήνη <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>13.114</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> a small fish, supposed to have the power of <b class="b2">holding ships back</b>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">HA</span>505b19</span>, <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>1.212</span>, <span class="bibl">Plin.<span class="title">HN</span>9.79</span>; in form ἐχεναΐς, = Lat. <b class="b2">remora</b>, Donat. ad Ter.<span class="title">Andr.</span> 739, <span class="title">Eun.</span>302.</span> | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἐχενηΐς''': ΐδος, συνῃρ. -νῇς, ῇδος, ἡ, ([[ναῦς]]) ὁ κρατῶν τὰς [[ναῦς]], Αἰσχύλ. Ἀγ. 149 (ἴδε [[ἄπλοια]])· ἄγκυρα Ἀνθ. Π. 6. 27· [[γαλήνη]] Νόνν. Δ. 13. 114. ΙΙ. μικρὸς ἰχθύς, περὶ οὗ ἐπιστεύετο ὅτι εἶχε τὴν δύναμιν νὰ κρατῇ [[ὀπίσω]] τὰ πλοῖα, remora, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 2. 14, 4· πρβλ. Ὀππ. Ἁλ. 1. 212., Πλιν. Ν. Η. 9. 25. ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 120. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:33, 5 August 2017
English (LSJ)
ΐδος, contr. -νῇς, ῇδος, ἡ, (ναῦς)
A ship-detaining, ἄπλοιαι A.Ag.149 (lyr.); ἄγκυρα AP6.27.5 (Theaet.); γαλήνη Nonn.D.13.114. II a small fish, supposed to have the power of holding ships back, Arist. HA505b19, Opp.H.1.212, Plin.HN9.79; in form ἐχεναΐς, = Lat. remora, Donat. ad Ter.Andr. 739, Eun.302.
Greek (Liddell-Scott)
ἐχενηΐς: ΐδος, συνῃρ. -νῇς, ῇδος, ἡ, (ναῦς) ὁ κρατῶν τὰς ναῦς, Αἰσχύλ. Ἀγ. 149 (ἴδε ἄπλοια)· ἄγκυρα Ἀνθ. Π. 6. 27· γαλήνη Νόνν. Δ. 13. 114. ΙΙ. μικρὸς ἰχθύς, περὶ οὗ ἐπιστεύετο ὅτι εἶχε τὴν δύναμιν νὰ κρατῇ ὀπίσω τὰ πλοῖα, remora, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 2. 14, 4· πρβλ. Ὀππ. Ἁλ. 1. 212., Πλιν. Ν. Η. 9. 25. ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 120.