τινθός: Difference between revisions

From LSJ

οἱ τότε ἤρχοντο εἰς τὴν νῆσον → they were then coming to the island

Source
(13_3)
(6_16)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1117.png Seite 1117]] όν, kochend heiß, VLL.; – ὁ [[τινθός]], der Rauch des Kessels, Lycophr. 36, vgl. Schol. Es ist verwandt mit [[θιμβρός]], [[θερμός]]. Vgl. auch das lat. titio.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1117.png Seite 1117]] όν, kochend heiß, VLL.; – ὁ [[τινθός]], der Rauch des Kessels, Lycophr. 36, vgl. Schol. Es ist verwandt mit [[θιμβρός]], [[θερμός]]. Vgl. auch das lat. titio.
}}
{{ls
|lstext='''τινθός''': -όν, «τινθόν· ἐφθὸν» (κῶδ. τιντὸν) Ἡσύχ. ΙΙ. ὡς οὐσιαστ., ὁ ἀτμὸς χύτρας, Λυκόφρ. 36.
}}
}}

Revision as of 11:37, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τινθός Medium diacritics: τινθός Low diacritics: τινθός Capitals: ΤΙΝΘΟΣ
Transliteration A: tinthós Transliteration B: tinthos Transliteration C: tinthos Beta Code: tinqo/s

English (LSJ)

όν,

   A boiling-hot, Hsch. (τιντόν cod.).    II as Subst., the steam of a cauldron, Lyc.36.

German (Pape)

[Seite 1117] όν, kochend heiß, VLL.; – ὁ τινθός, der Rauch des Kessels, Lycophr. 36, vgl. Schol. Es ist verwandt mit θιμβρός, θερμός. Vgl. auch das lat. titio.

Greek (Liddell-Scott)

τινθός: -όν, «τινθόν· ἐφθὸν» (κῶδ. τιντὸν) Ἡσύχ. ΙΙ. ὡς οὐσιαστ., ὁ ἀτμὸς χύτρας, Λυκόφρ. 36.