εὐδαιμόνισμα: Difference between revisions

From LSJ

Δοῦλος γεγονὼς ἑτέρῳ <γε> δουλεύειν φοβοῦ → Servire in servitute servo alii time → Als Sklave wolle keinem Sklaven Sklave sein

Menander, Monostichoi, 138
(c2)
(6_22)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1060.png Seite 1060]] τό, das als ein Glück Geschätzte, Plat. Ep. VIII, 354 c; das Glücklichpreisen, App. Civ. 4, 16.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1060.png Seite 1060]] τό, das als ein Glück Geschätzte, Plat. Ep. VIII, 354 c; das Glücklichpreisen, App. Civ. 4, 16.
}}
{{ls
|lstext='''εὐδαιμόνισμα''': τό, ὅ,τι θεωρεῖται ὡς [[εὐδαιμονία]], Πλάτ. Ἐπιστ. 354C. ΙΙ. συγχαρητήριον, Ἀππ. Ἐμφυλ. 4. 16.
}}
}}

Revision as of 11:40, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐδαιμόνισμα Medium diacritics: εὐδαιμόνισμα Low diacritics: ευδαιμόνισμα Capitals: ΕΥΔΑΙΜΟΝΙΣΜΑ
Transliteration A: eudaimónisma Transliteration B: eudaimonisma Transliteration C: evdaimonisma Beta Code: eu)daimo/nisma

English (LSJ)

ατος, τό,

   A that which is thought to be a happiness, Pl.Ep.354c.    II congratulation, App.BC4.16.

German (Pape)

[Seite 1060] τό, das als ein Glück Geschätzte, Plat. Ep. VIII, 354 c; das Glücklichpreisen, App. Civ. 4, 16.

Greek (Liddell-Scott)

εὐδαιμόνισμα: τό, ὅ,τι θεωρεῖται ὡς εὐδαιμονία, Πλάτ. Ἐπιστ. 354C. ΙΙ. συγχαρητήριον, Ἀππ. Ἐμφυλ. 4. 16.