appetite: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath

Source
(CSV3)
m (Text replacement - "<b class="b2">Frag.</b>" to "''Frag.''")
Line 10: Line 10:
<b class="b2">Appetite for, desire for</b>: P. and V. [[ἐπιθυμία]], ἡ (gen.), [[πόθος]], ὁ (gen.) (Plat. but rare P.); see [[desire]].
<b class="b2">Appetite for, desire for</b>: P. and V. [[ἐπιθυμία]], ἡ (gen.), [[πόθος]], ὁ (gen.) (Plat. but rare P.); see [[desire]].


<b class="b2">A slave to one's appetite</b>: P. γαστρὸς [[ἥσσων]] (Xen.), V. νηδύος ἡσσημένος (Eur., <b class="b2">Frag.</b>).
<b class="b2">A slave to one's appetite</b>: P. γαστρὸς [[ἥσσων]] (Xen.), V. νηδύος ἡσσημένος (Eur., ''Frag.'').


<b class="b2">Measuring happiness by appetite and base desires</b>: τῇ γαστρὶ μετροῦντες καὶ τοῖς αἰσχίστοις τὴν εὐδαιμονίαν (Dem. 324).
<b class="b2">Measuring happiness by appetite and base desires</b>: τῇ γαστρὶ μετροῦντες καὶ τοῖς αἰσχίστοις τὴν εὐδαιμονίαν (Dem. 324).
}}
}}

Revision as of 11:00, 7 August 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 35.jpg

subs.

Desire: P. and V. ἐπιθυμία, ἡ.

Appetite for food: P. and V. γαστήρ, ἡ.

Hunger: P. πεῖνα, ἡ.

Appetite for, desire for: P. and V. ἐπιθυμία, ἡ (gen.), πόθος, ὁ (gen.) (Plat. but rare P.); see desire.

A slave to one's appetite: P. γαστρὸς ἥσσων (Xen.), V. νηδύος ἡσσημένος (Eur., Frag.).

Measuring happiness by appetite and base desires: τῇ γαστρὶ μετροῦντες καὶ τοῖς αἰσχίστοις τὴν εὐδαιμονίαν (Dem. 324).