ἐρίκλαυστος: Difference between revisions
From LSJ
(6_23) |
(Bailly1_2) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐρίκλαυστος''': καὶ -κλαυτος, ον, ὁ κλαίων πολύ, Ἀνθ. Π. 7. 560, Συλλλ. Ἐπιγρ. 400. 11. ΙΙ. Παθ. [[πολύκλαυστος]], [[πολυθρήνητος]], Ὀππ. Ἁλ. 2. 668. | |lstext='''ἐρίκλαυστος''': καὶ -κλαυτος, ον, ὁ κλαίων πολύ, Ἀνθ. Π. 7. 560, Συλλλ. Ἐπιγρ. 400. 11. ΙΙ. Παθ. [[πολύκλαυστος]], [[πολυθρήνητος]], Ὀππ. Ἁλ. 2. 668. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />pleuré avec beaucoup de larmes.<br />'''Étymologie:''' ἐρι-, [[κλαίω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:57, 9 August 2017
German (Pape)
[Seite 1029] 1l sehr beweint, thränenreich, πόλεμος Opp. Hal. 2, 668, auch ἐρίκλαυτος geschrieben. – 2) sehr weinend, ἐρίκλαυτοι γονεῖς Paul. Sil. 82 (VII, 560).
Greek (Liddell-Scott)
ἐρίκλαυστος: καὶ -κλαυτος, ον, ὁ κλαίων πολύ, Ἀνθ. Π. 7. 560, Συλλλ. Ἐπιγρ. 400. 11. ΙΙ. Παθ. πολύκλαυστος, πολυθρήνητος, Ὀππ. Ἁλ. 2. 668.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
pleuré avec beaucoup de larmes.
Étymologie: ἐρι-, κλαίω.